Marko 14:27 - Bible 21 Tehdy jim Ježíš řekl: „Všichni ode mě odpadnete. Je přece psáno: ‚Budu bít pastýře a ovce se rozprchnou.‘ Bible Kralická 1613 Potom řekl jim Ježíš: Všickni vy zhoršíte se nade mnou této noci. Nebo psáno jest: Bíti budu pastýře, a rozprchnou se ovce. Český studijní překlad A Ježíš jim řekl: “Všichni [ode mne této noci] odpadnete, neboť je napsáno: "Budu bít pastýře a ovce stáda se rozptýlí." Slovo na cestu Cestou jim Ježíš řekl: „Tuto noc mě všichni opustíte. Prorok o tom napsal: ‚Zabijí pastýře a ovce se rozprchnou.‘ |