x

Biblia Todo Logo
idiomas
Bibliatodo Comentarios





«

Éxodo 1 - Comentarios de la Reina Valera 1995

×

Éxodo 1

Aflicción de los israelitas en Egipto

1 Estos son los nombres de los hijos de Israel que entraron en Egipto con Jacob; cada uno entró con su familia:

2 Rubén, Simeón, Leví, Judá,

3 Isacar, Zabulón, Benjamín,

4 Dan, Neftalí, Gad y Aser.

5 Todas las personas que le nacieron a Jacob fueron setenta. Y José estaba en Egipto.

6 Y murió José, y todos sus hermanos, y toda aquella generación.

7 Y los hijos de Israel fructificaron y se multiplicaron, y fueron aumentados y fortalecidos en extremo, y se llenó de ellos la tierra.

8 Entretanto, se levantó sobre Egipto un nuevo rey que no conocía a José; y dijo a su pueblo:

9 He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es mayor y más fuerte que nosotros.

10 Ahora, pues, seamos sabios para con él, para que no se multiplique, y acontezca que viniendo guerra, él también se una a nuestros enemigos y pelee contra nosotros, y se vaya de la tierra.

11 Entonces pusieron sobre ellos comisarios de tributos que los molestasen con sus cargas; y edificaron para Faraón las ciudades de almacenaje, Pitón y Ramesés.

12 Pero cuanto más los oprimían, tanto más se multiplicaban y crecían, de manera que los egipcios temían a los hijos de Israel.

13 Y los egipcios hicieron servir a los hijos de Israel con dureza,

14 y amargaron su vida con dura servidumbre, en hacer barro y ladrillo, y en toda labor del campo y en todo su servicio, al cual los obligaban con rigor.

15 Y habló el rey de Egipto a las parteras de las hebreas, una de las cuales se llamaba Sifra, y otra Fúa, y les dijo:

16 Cuando asistáis a las hebreas en sus partos, y veáis el sexo, si es hijo, matadlo; y si es hija, entonces viva.

17 Pero las parteras temieron a Dios, y no hicieron como les mandó el rey de Egipto, sino que preservaron la vida a los niños.

18 Y el rey de Egipto hizo llamar a las parteras y les dijo: ¿Por qué habéis hecho esto, que habéis preservado la vida a los niños?

19 Y las parteras respondieron a Faraón: Porque las mujeres hebreas no son como las egipcias; pues son robustas, y dan a luz antes que la partera venga a ellas.

20 Y Dios hizo bien a las parteras; y el pueblo se multiplicó y se fortaleció en gran manera.

21 Y por haber las parteras temido a Dios, él prosperó sus familias.

22 Entonces Faraón mandó a todo su pueblo, diciendo: Echad al río a todo hijo que nazca, y a toda hija preservad la vida.

×

Éxodo 1

Footnotes:

[1] 1.1-22 El libro de Éxodo continúa el relato de Génesis. Esta continuidad se pone de relieve en los v. 1-5, que resumen la información ya dada en Gn 46.8-27. Luego el relato pasa a describir el cambio de situación que se produjo más tarde, cuando los israelitas se multiplicaron (v. 7) y fueron oprimidos por los egipcios (v. 8-22).

[2] 1.5 Setenta personas : Según la versión griega (LXX) y Hch 7.14, las personas eran setenta y cinco. Acerca de esta diferencia, véase Gn 46.27 n.

[3] 1.6 Cf. Gn 50.26.

[4] 1.7 Nótese el diferente significado de la frase hijos de Israel aquí y en el v. 1: allí se refiere a los hijos de Jacob; aquí designa a todos los que pertenecen al pueblo de Israel. Esta ampliación del significado indica que ya no se está relatando, como en Génesis , la historia de una sola familia, sino la de todo un pueblo, de acuerdo con la promesa de Gn 46.3-4. Véase Ex 12.38 n.

[5] 1.7 Cf. Gn 1.28. Con la extraordinaria multiplicación de los israelitas se cumple la promesa de una descendencia numerosa hecha a Abraham (Gn 12.2; 13.15-16; 15.5; 17.5-6), Isaac (Gn 26.4,24) y Jacob (Gn 28.3,13-14; 35.11). El relato de Éxodo comienza a narrar el cumplimiento de la promesa relativa a la posesión de la tierra de Canaán (Gn 15.7).

[6] 1.7 Cf. Gn 47.27.

[7] 1.8 Que no conocía a José : es decir, que ignoraba o no quería reconocer los servicios que José había prestado a Egipto. El texto no da el nombre de este nuevo rey , pues le interesa destacar no el detalle histórico concreto, sino el rasgo típico: a lo largo de todo el relato, el faraón será presentado como la personificación de un poder que se opone a los planes de Dios y entabla una lucha violenta contra su pueblo.

[8] 1.10 La presencia de una población extranjera en la frontera oriental de Egipto se ve como una amenaza para la seguridad del país. De ahí la decisión de tomar medidas contra los israelitas, primero imponiéndoles trabajos forzados (v. 11) y luego ordenando el exterminio de todos los varones recién nacidos (v. 16,22).

[9] 1.11 La imposición de trabajos forzados principalmente a prisioneros, esclavos e inmigrantes o refugiados, era usual en Egipto.

[10] 1.11 El término faraón -en egipcio per-aa , "casa grande"- designaba originalmente el palacio real, pero luego se le aplicó a la persona misma del rey, como título de honor.

[11] 1.11 Cf. 1 R 9.19; 2 Cr 16.4; 32.28.

[12] 1.11 Pitón es la adaptación al hebreo del nombre egipcio Per-Atum , "casa (es decir, templo) del dios Atum". Ramesés es la abreviación de Per-Ramsés , "casa de Ramsés". Ambas ciudades se encontraban en la parte oriental del Delta del Nilo.

[13] 1.12 El relato muestra cómo las medidas que toma el faraón producen lo contrario de lo que él espera: primero, la opresión no logra disminuir el número de los israelitas sino que lo aumenta; luego, las parteras hacen fracasar la orden de matar a los varones recién nacidos (v. 17); por último, la orden de arrojarlos al Nilo (v. 22) culmina con la salvación de Moisés, el futuro libertador de Israel (Ex 2.1-10).

[14] 1.13-14 Esteban, en su discurso, recuerda la esclavitud de los israelitas en Egipto y su liberación bajo la guía de Moisés (Hch 7.14-38).

[15] 1.15 Hebreas : Véase Gn 14.13 nota k.

[16] 1.16 Observad el sexo : lit. fijaos en las dos piedras , un eufemismo para designar los órganos genitales.

[17] 1.22 Cf. Hch 7.19.


»

Reina-Valera 1960 (RVR1960)

Copyright © 1960 by American Bible Society

Comentarios de la Reina Valera 1995

Tomado de la versión Reina-Valera 1995 ®, © Sociedades Bíblicas Unidas , 1995 Usado con permiso

Síguenos en:



Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos