“ ‘Tinunglo ang tawo nga magbuhat ug larawan nga kinulit o tinunaw, butang nga dulumtanan sa Ginoo, butang nga binuhat sa kamot sa hanas nga tigpamuhat ug magbutang niini sa tago!’ Ug ang tanang katawhan mag-ingon, ‘Amen!’
Ug daghan sa mga naghimo ug mga salamangka nagdala sa ilang mga basahon ug ila kining gisunog sa atubangan sa tanan, ug ilang giisip ang bili niining tanan ug ilang nakita nga miabot kini ug 50,000 ka plata nga salapi.
Apan alang sa mga talawan, sa mga walay pagtuo, sa mga dulumtanan, sa mga mamumuno, ug sa mga makihilawason, sa mga salamangkiro ug sa mga nagsimba ug mga diosdios, ug sa tanang mga bakakon, ang ilang bahin anaa sa linaw nga nagdilaab sa kalayo ug asupri, nga mao ang ikaduhang kamatayon.”
Ug mahitungod sa pagkaon sa mga hinalad ngadto sa mga diosdios, kita nasayod nga “wala gayoy diosdios dinhi sa kalibotan,” ug nga “walay laing Dios gawas sa usa lamang.”
Ang nahibilin nga mga tawo nga wala mangamatay pinaagi sa maong mga katalagman wala maghinulsol sa mga nabuhat sa ilang mga kamot, ug wala usab nila biyai ang pagsimba ug mga demonyo ug mga larawan nga bulawan ug plata ug bronsi ug bato ug kahoy nga dili makakita o makadungog o makalakaw.
Busa kay mga anak man kita sa Dios, dili nato hunahunaon nga ang pagka-Dios sama sa bulawan o plata, o bato nga kinulit pinaagi sa kabatid ug sa hunahuna sa tawo.
Unya bisbisan ko kamo sa hinlo nga tubig, ug kamo mangahinlo gikan sa tanan ninyong kahugawan, ug gikan sa tanan ninyong diosdios hinloan ko kamo.
“Ayaw pagbuhat alang kanimo ug usa ka larawan nga kinulit sama sa dagway sa bisan unsang butang nga atua sa langit sa itaas, o nga ania sa yuta sa ilalom, o nga anaa sa tubig sa ilalom sa yuta. Ayaw kamo pagyukbo kanila o pag-alagad kanila, kay ako, ang Ginoo nga inyong Dios, abubhoan nga Dios, nga nagsilot sa mga sala sa mga ginikanan diha sa mga anak ngadto sa ikatulo ug sa ikaupat nga kaliwatan niadtong mga nagdumot kanako.
“ ‘Ayaw kamo pagbuhat alang kaninyo ug kinulit nga larawan, o bisan unsang dagway sa bisan unsang butang nga atua sa langit sa itaas o sa yuta sa ubos o sa tubig sa ilalom sa yuta. Ayaw kamo pagyukbo kanila o pag-alagad kanila kay ako ang Ginoo nga inyong Dios abubhoan nga Dios, nga nagsilot sa mga anak tungod sa pagkadaotan sa mga ginikanan ngadto sa ikatulo ug sa ikaupat nga kaliwatan sa mga nagdumot kanako.
Sunoga sa kalayo ang kinulit nga larawan sa ilang mga diosdios. Ayaw kaibgi ang plata o ang bulawan nga anaa kanila o kuhaon ninyo kini alang sa inyong kaugalingon, aron nga dili kamo malit-ag niini kay kini dulumtanan alang sa Ginoo nga inyong Dios. Ug ayaw kamo pagdala ug usa ka dulumtanan nga butang nganha sa inyong balay ug mahimong usa ka tinunglo sama niini. Dumti ug kasilagi gayod kini kay kini tinunglo nga butang.
“Ayaw kamo pagkaon ug bisan unsa nga unod uban ang dugo niini. Ayaw paghupot ug anting-anting o pagtagnatagna. Ayaw ninyo putli ang buhok sa inyong tampihak ug ayaw ninyo putli ang daplin sa inyong bungot. Ayaw ninyo samari ang inyong lawas tungod sa usa ka patay o magpapatik ug bisan unsa nga mga timaan. Ako mao ang Ginoo.
Ug gisunog niya ang iyang mga anak ingon nga halad didto sa walog sa anak ni Hinom ug siya naghimo ug sa mga pagpanagna, pagpanglamat, salamangka ug nagpakisayod sa mga espiritu ug sa mga tigsalamangka. Gibuhat niya ang daghang kadaotan diha sa mga mata sa Ginoo, naghagit kaniya sa pagkasuko.
Mao kini ang giingon sa Ginoo: “Ayaw ninyo kat-oni ang pamaagi sa kanasoran o malisang sa mga ilhanan sa kalangitan, kay ang kanasoran nangalisang niini, Ang akong tolda natumpag, ug ang tanan nakong mga pisi nangabugto; ang akong mga anak namiya kanako, ug sila nangawala; wala nay mobuklad pag-usab sa akong tolda, ug motaod sa akong mga tabil. Kay ang mga tigbantay sa karnero mga hungog, ug wala magpakisayod sa Ginoo; busa sila wala mouswag, ug ang tanan nilang mga panon nagkatibulaag. Pamatia ang huhungihong! Tan-awa, miabot na!— usa ka dakong kagahob gikan sa amihanan aron sa paghimo sa mga siyudad sa Juda nga kamingawan, puluy-anan sa mga irong ihalas. Nasayod ako, O Ginoo, nga ang dalan sa tawo wala diha sa iyang kaugalingon, nga wala diha sa tawo nga molakaw aron sa pagtultol sa iyang mga lakang. O Ginoo, sawaya ako, apan sumala sa husto nga sukdanan; dili sumala sa imong kasuko, kay tingali unya ug imo akong wagtangon. Ibubo ang imong kaligutgot sa kanasoran nga wala makaila kanimo, ug nganha sa mga katawhan nga wala magsangpit sa imong ngalan; kay ilang gilamoy si Jacob; ilang gilamoy siya ug giut-ot ug gihimong awaaw ang iyang puluy-anan. kay ang mga batasan sa mga katawhan kakawangan. Ang kahoy gikan sa lasang giputol ug gibuhat pinaagi sa mga kamot sa magkukulit ginamit ang wasay. Ang mga tawo nagdayandayan niini ug plata ug bulawan; ila kining gilig-on sa mga lansang ug pakang aron kini dili matarog. Kini sama sa tawotawo sa uma sa pakwan ug dili kini makasulti; kinahanglan nga kini pas-anon kay dili man kini makalakaw. Ayaw kahadlok kanila, kay kini dili makabuhat ug daotan, o anaa niini ang pagbuhat ug maayo.”
Ikaw gikapoyan sa daghang mga tambag kanimo; paduola sila ug paluwasa kanimo sila nga nagtuon mahitungod sa kalangitan, nga nagtutok sa kabituonan, nga nagtagna diha sa bag-ong pagsubang sa bulan kon unsay mahitabo kanimo. Tan-awa, sila sama sa mga tuod sa balili, ang kalayo maglamoy kanila; sila dili makaluwas sa ilang kaugalingon gikan sa gahom sa siga. Walay uling nga mopainit kanila o kalayo nga kadangdangan sa ilang kaugalingon! Ingon niana nganha kanimo sila nga imong kauban sa buhat, nga namatigayon uban kanimo sukad sa imong pagkabatan-on; sila magkatibulaag, ang matag usa sa iyang paingnan; wala nay usa nga moluwas kanimo.
Dugang pa, gihinginlan ni Josias ang mga tawo nga tigpakisayod ug mga espiritu ug ang mga salamangkiro ug ang mga gagmayng larawan ug ang mga diosdios ug ang tanang mga dulumtanan nga nakita didto sa yuta sa Juda ug sa Jerusalem, aron iyang matuman ang mga pulong sa Balaod nga nasulat sa basahon nga nakaplagan ni Hilkias nga pari sa balay sa Ginoo.
Kinahanglang walay makita diha kaninyo nga magsunog sa iyang anak nga lalaki o anak nga babaye ingon nga halad, bisan kinsa nga tigpanagna, usa ka tigpanghimalad o anting-antingan o tigsalamangka o lumayan o tigpakisayod sa espiritu o tigpanagna pinaagi sa pagpangutana sa mga patay. Kay si bisan kinsa nga magbuhat niining mga butanga dulumtanan ngadto sa Ginoo. Ug tungod niining mga dulumtanang mga buhat gisalikway sila sa Ginoo nga inyong Dios gikan sa inyong atubangan.
“Ayaw kamo pagkaon ug bisan unsa nga unod uban ang dugo niini. Ayaw paghupot ug anting-anting o pagtagnatagna.
Kay ikaw nagsalikway sa imong katawhan, ang balay ni Jacob, kay napuno sila sa mga patuotuo gikan sa silangan ug pagtagnatagna sama sa mga Filistihanon ug nakig-abin sila uban sa mga langyaw.
“Ayaw kamo pagdangop sa mga tigpakisayod sa espiritu o sa mga tigsalamangka, ayaw kamo pag-adto kanila, aron mahugawan pinaagi kanila. Ako mao ang Ginoo nga inyong Dios.
ug sulti, Mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Alaot ang mga babaye nga nagtahi sa mga pulseras nga anting-anting ug nagbuhat sa mga pandong alang sa ulo sa mga tawo sa tanang gidak-on aron sa paglit-ag sa mga kinabuhi! Mangayam ba kamo sa kinabuhi sa akong katawhan ug magluwas aron mabuhi ang uban alang sa inyong kaugalingon? Gipasipalahan ninyo ako taliwala sa akong katawhan tungod sa mga hakop sa sebada ug tungod sa mga tipik sa pan, aron sa pagpatay sa mga kinabuhi nga dili angayng mamatay, ug aron sa pagluwas sa mga kinabuhi nga dili angayng mabuhi, pinaagi sa inyong pagbakak sa akong katawhan nga namati sa kabakakan. “Anak sa tawo, pagpropesiya batok sa mga propeta sa Israel nga nagpropesiya, ug sultihi sila nga nagpropesiya gikan sa ilang kaugalingong mga kasingkasing, ‘Pamati kamo sa pulong sa Ginoo!’ “Tungod niana mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Ako batok sa inyong mga pulseras nga anting-anting nga gigamit ninyo sa pagpangayam sa mga kinabuhi, ug langkaton ko kini gikan sa inyong mga bukton, ug akong buhian ang mga kinabuhi, ang mga kinabuhi nga inyong gipangayam sama sa mga langgam.
Ang akong katawhan nagpakisusi sa kahoy ug ang ilang sungkod naghatag kanila ug mga mensahe. Kay ang espiritu sa pagkamakihilawason nagpahisalaag kanila, ug mibiya sila sa ilang Dios aron sa pagbaligya sa dungog.
ug wagtangon nako ang mga pagsalamangka gikan sa imong kamot, ug ikaw dili na makabaton ug mga tigpanag-an;
Kini sama sa tawotawo sa uma sa pakwan ug dili kini makasulti; kinahanglan nga kini pas-anon kay dili man kini makalakaw. Ayaw kahadlok kanila, kay kini dili makabuhat ug daotan, o anaa niini ang pagbuhat ug maayo.”
ug wagtangon nako ang mga pagsalamangka gikan sa imong kamot, ug ikaw dili na makabaton ug mga tigpanag-an; ug wagtangon nako ang imong mga kinulit nga larawan ug ang imong mga haliging bato gikan kanimo, ug ikaw dili na magsimba sa buhat sa imong mga kamot;
Kaniadto, sa wala pa kamo makaila sa Dios, kamo naulipon ngadto sa mga binuhat nga sa kinaiya dili mga dios, apan karon nga nakaila na kamo sa Dios, o nailhan na kamo sa Dios, naunsa ba nga namalik man hinuon kamo pag-usab ngadto sa mga huyang ug walay bili nga mga gahom sa kalibotan ug buot magpaulipon kanila pag-usab?
apan ikaw naghimo ug daotan labaw pa sa tanan nga una kanimo ug miadto ug naghimo ug laing mga dios ug mga hinulma nga mga larawan nga naghagit kanako sa pagkasuko ug nagsalikway kanako ngadto sa imong luyo.
Nianang adlawa sakmiton sa Ginoo ang katahom sa dayandayan sa ilang mga tiil, ang mga pandong, ug ang mga kuwentas nga bulanbulan; ang mga ariyos, ang pulseras, ug ang mga panyo; ang tawong kusgan ug ang sundalo, ang maghuhukom ug ang propeta, ug ang tigpanagna ug ang kadagkoan, ang mga purong nga panapton, ang dayandayan sa bukton, ang mga laso sa ulo, ang mga kahon sa pahumot, ug ang mga anting-anting;
Kon kamo namatay man ugaling uban kang Cristo gikan sa mga gahom sa kalibotan, nganong nagkinabuhi pa man kamo nga daw iya sa kalibotan, ilalom sa mga tulumanon, “Ayaw kupti, Ayaw tilawi, Ayaw hikapa” (kadtong tanang mga butang nga mangalaglag samtang gigamit), sumala sa tawhanong kalagdaan ug tinuohan?
pagsimba ug mga diosdios, pagsalamangka, pagdinumtanay, panagbingkil, pangabubho, kapungot, kahakog, pagkabahinbahin, pagpundokpundok,
Unya imong bulingan ang imong kinulit nga mga larawan nga sinapawan ug plata, ug ang imong mga larawan nga tinunaw nga gisapawan ug bulawan. Isalibay nimo kini ingon nga hugaw nga mga butang; ikaw moingon niini, “Pahawa kamo!”
“Kon ang usa ka tawo modangop ngadto sa mga tigpakisayod sa espiritu o sa mga tigsalamangka aron sa paghugawhugaw sunod kanila, ako makigbatok nianang tawhana ug ipahimulag siya gikan sa taliwala sa iyang katawhan.
Ug karon nagdugang ang ilang pagpakasala ug naghimo ug mga tinunaw nga larawan alang sa ilang kaugalingon, mga diosdios nga hinimo gikan sa plata, ang tanan niini buhat sa mga batid nga tigpamuhat. Sila miingon, “Paghalad kamo alang niini.” Ang mga tawo mihalok sa mga nating baka!
Ug gun-oba ninyo ang ilang mga halaran ug dugmoka ninyo ang ilang mga haliging bato ug sunoga ninyo sa kalayo ang ilang mga Asera ug dugmoka ninyo ang kinulit nga larawan sa ilang mga dios ug laglaga ninyo ang ilang ngalan gikan niadtong dapita.
Ang ilang yuta napuno sa mga diosdios; ilang gisimba ang buhat sa ilang kaugalingong mga kamot, kadtong hinimo sa kaugalingon nilang mga tudlo.
Sa gawas anaa ang mga iro, ang mga salamangkiro, ang mga makihilawason, ang mga mamumuno, ang mga nagsimba ug mga diosdios, ug ang tanang nahigugma ug naghimo sa bakak.
Tungod niini, akong mga hinigugma, likayi ninyo ang pagsimba ug mga diosdios.
Unya samtang nagpaingon kami sa dapit nga ampoanan, gikasugat kami sa usa ka babayeng sulugoon nga may espiritu sa pagpanag-an, ug naghatag ug dakong kita sa iyang mga agalon pinaagi sa iyang pagpanag-an. Misunod siya kang Pablo ug kanamo nga nagsinggit, “Kining mga tawhana mga sulugoon sa Labing Halangdong Dios, nagsangyaw kaninyo sa dalan sa kaluwasan.” Ug kini gibuhat niya sulod sa daghang mga adlaw. Apan si Pablo nga gisamokan gayod kaniya, miatubang sa espiritu ug miingon, “Sa ngalan ni Jesu-Cristo, ako nagsugo kanimo sa paggula gikan kaniya.” Ug kini migula niadto gayong taknaa.
Ang ilang mga diosdios plata ug bulawan, binuhat sa mga kamot sa mga tawo. Sila adunay baba apan dili makasulti; sila adunay mga mata apan dili makakita; sila adunay mga igdulungog apan dili makadungog; adunay mga ilong apan dili makapanimaho. sila adunay mga kamot apan dili makahikap; adunay mga tiil apan dili makalakaw; dili sila makatingog pinaagi sa ilang tutunlan. Ang mga nagbuhat kanila sama usab kanila; mao usab ang tanan nga mosalig kanila.
Bantayi ninyo nga walay si bisan kinsa nga magbihag kaninyo pinaagi sa pilosopiya ug sa malimbongon nga pagpatuotuo sumala sa tawhanong kalagdaan nga gikabilinbilin, sumala sa mga gahom sa kalibotan ug dili sumala ni Cristo.
kay ang kamatuoran mahitungod sa Dios ilang gipulihan ug bakak ug mao na hinuoy ilang gisimba ug gialagaran ang binuhat ug wala nila simbaha ug alagara ang Magbubuhat nga dalaygon hangtod sa kahangtoran! Amen.
Ang mga diosdios sa kanasoran mga plata ug bulawan, buhat sa mga kamot sa mga tawo. Sila adunay mga baba, apan dili sila makasulti; sila adunay mga mata, apan dili sila makakita; sila adunay mga dalunggan, apan dili makadungog, walay gininhawa sa ilang mga baba. Mahisama unta kanila ang mga nagbuhat kanila— ang matag usa nga mosalig kanila!
Kang kinsa man diay ninyo ipakasama ang Dios, o unsang dagwaya ang inyong itandi kaniya? Ang larawan! Usa ka tigbuhat nagtunaw niini, ug ang tigsalsal sa bulawan nagsapaw niini sa bulawan, ug nagtunaw alang niini sa kadena nga plata. Sulti nga malumo sa Jerusalem ug hilak ngadto kaniya, nga ang iyang panahon sa gubat natapos na, nga ang iyang kasal-anan gipasaylo na, nga siya nakadawat ug duha ka pilo gikan sa kamot sa Ginoo tungod sa tanan niyang mga sala. Kadtong kabos kaayo magpili ug kahoy nga dili madunot ingon nga iyang halad; siya nangita ug usa ka batid nga tigbuhat aron sa paghimo ug usa ka larawan nga dili molihok.
“Tungod niana mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Ako batok sa inyong mga pulseras nga anting-anting nga gigamit ninyo sa pagpangayam sa mga kinabuhi, ug langkaton ko kini gikan sa inyong mga bukton, ug akong buhian ang mga kinabuhi, ang mga kinabuhi nga inyong gipangayam sama sa mga langgam.
Ug sa diha nga sila magsulti kaninyo, “Pagpakisayod niadtong tigpakisayod ug mga espiritu ug sa mga tigsalamangka, nga maghunghong ug magyagubyob,” dili ba ang katawhan adto man mangutana sa ilang Dios? Adto ba sila mangutana sa mga patay tungod ug alang sa mga buhi? Ug nagkuha ako ug kasaligan nga mga saksi, si Urias nga pari ug si Zacarias nga anak ni Jeberekias aron sa pagpamatuod. Ngadto sa pagtulun-an ug sa pagpamatuod! Kay kining pulonga nga ilang gisulti wala gayoy kabuntagon.
“Walay tawo nga makaalagad ug duha ka agalon kay mahitabo man nga dumtan niya ang usa ug higugmaon niya ang usa o dapigan niya ang usa ug tamayon niya ang usa. Dili kamo makaalagad sa Dios ug sa mga bahandi.
Dili, hinuon ang buot nako nga ipasabot mao nga bisan unsay ilang gihalad, kini ilang gihalad ngadto sa mga demonyo ug dili ngadto sa Dios. Dili ako buot nga kamo makig-ambit sa mga demonyo. Kay kamo dili makainom sa kupa sa Ginoo dungan sa kupa sa mga demonyo. Dili usab kamo makaambit sa kan-anan sa Ginoo ug sa kan-anan sa mga demonyo.