Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



Numeros 18:5

Ang Biblia 2011

Ug tumana ninyo ang katungdanan sa dapit nga balaan ug ang katungdanan sa halaran, aron wala nay kasuko nga moabot pag-usab ngadto sa katawhan sa Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

25 Cross References  

Kini mao ang mga anak nga lalaki ni Levi sumala sa mga panimalay sa ilang mga katigulangan, ang mga pangulo sa mga balay sa mga amahan sa dihang gilista sila sumala sa gidaghanon sa mga ngalan sa tagsatagsa sukad sa 20 ka tuig ang panuigon ug pataas nga maoy magbuhat sa buluhaton alang sa pag-alagad diha sa balay sa Dios.

Sa ingon sila ang mag-atiman sa tolda nga tagboanan ug sa balaang dapit ug mag-atiman sa mga anak nga lalaki ni Aaron nga ilang mga kaigsoonan, alang sa pag-alagad diha sa balay sa Ginoo.”

Ilang gibahin sila pinaagi sa ripa sa samang gidaghanon, kay didtoy mga tinugyanan sa balaang dapit ug mga tinugyanan sa Dios, uban sa mga anak ni Eleasar ug sa mga anak ni Itamar.

Si Sallum nga anak ni Kore nga anak ni Ebiasaf nga anak ni Korah ug ang iyang mga kadugo sa panimalay sa iyang mga katigulangan, ang mga Korahanon, mao ang sinaligan sa buluhaton sa pag-alagad, tigbantay sa tugkaran sa tolda sama nga ang ilang mga katigulangan mao ang sinaligan sa kampo sa Ginoo, mga tigbantay sa ganghaan.

Busa sila ug ang ilang mga anak maoy nagbantay sa mga ganghaan sa balay sa Ginoo, nga mao ang balay sa tolda ingon nga mga bantay.

Mao kini sila ang mga mag-aawit, mga pangulo sa mga panimalay sa mga katigulangan sa mga Levihanon, nga nagpuyo sa mga lawak sa Templo nga walay laing buluhaton, kay sila nagbuhat sa ilang katungdanan adlaw ug gabii.

Sulod sa tolda nga tagboanan sa gawas sa tabil nga anaa sa atubangan sa pagpamatuod, si Aaron ug ang iyang mga anak nga lalaki mao ang mag-atiman gikan sa hapon hangtod sa buntag atubangan sa Ginoo. Kini mahimong tulumanon hangtod sa kahangtoran nga tumanon sa katawhan sa Israel ngadto sa ilang mga kaliwatan.

Busa mao kini ang giingon sa Ginoo sa mga panon mahitungod sa mga propeta: “Tan-awa, pakan-on nako sila ug panyawan ug hatagan nako sila ug tubig nga may hilo aron imnon; kay gikan sa mga propeta sa Jerusalem ang pagkadili diosnon miabot sa tibuok nga yuta.”

“Apan ang mga pari nga mga Levihanon nga kaliwat ni Zadok, nga nagtuman sa sugo sa akong balaang dapit sa diha nga nahisalaag ang mga anak sa Israel gikan kanako, moduol kanako sa pag-alagad kanako. Sila mag-alagad sa akong atubangan sa paghalad alang kanako sa tambok ug dugo, nag-ingon ang Ginoong Dios.

Sila mosulod sa akong balaang dapit ug sila moduol sa akong lamisa aron sa pag-alagad kanako, ug sila magtuman sa akong sugo.

Ug si Moises miingon kang Aaron ug kang Eleasar ug kang Itamar nga iyang mga anak, “Ayaw ninyo ipadunghay ang mga buhok sa inyong mga ulo, ayaw usab ninyo gisia ang inyong mga bisti kay tingali unya ug kamo mangamatay, ug aron dili usab moabot ang kaligutgot ngadto sa tibuok nga katilingban. Apan ang inyong mga igsoon, ang tibuok nga katawhan sa Israel, magsubo tungod sa pagsunog nga gibuhat sa Ginoo.

Sa gawas sa tabil sa pagpamatuod, sa tolda nga tagboanan, si Aaron magpahimutang niini kanunay gikan sa pagkakilomkilom hangtod sa pagkabuntag sa atubangan sa Ginoo. Kini usa ka lagda hangtod sa kahangtoran ngadto sa inyong mga kaliwatan.

“Ang akong kasuko misilaob batok sa mga tigbantay, ug akong silotan ang mga pangulo; kay ang Ginoo sa mga panon nag-atiman sa iyang panon sa karnero, ang balay sa Juda, ug himoon nako sila nga sama sa iyang maayo nga mga kabayo sa gubat.

Apan itudlo ang mga Levihanon sa pagdumala sa tolda sa pagpamatuod ug sa pagdumala sa tanang mga galamiton niini, ug sa tanang mga butang nga may kalabotan niini. Sila ang magdala sa Tolda ug sa tanang mga galamiton niini ug sila mag-atiman niini, ug sila magkampo libot sa Tolda.

Apan ang mga Levihanon magpahiluna libot sa tolda sa pagpamatuod, aron walay kaligutgot nga moabot sa katilingban sa katawhan sa Israel, ug ang mga Levihanon magdumala sa tolda sa pagpamatuod.”

Ug si Moises miingon kang Aaron, “Kuhaa ang imong sudlanan sa insenso ug butangi kini ug kalayo nga gikan sa halaran, butangi ug insenso ang ibabaw niini, ug dad-a dayon ngadto sa katilingban, ug paghimo ug pagtabon sa sala alang kanila kay adunay kasuko nga migula gikan sa Ginoo, ang kamatay misugod na.”

Motabang sila kanimo ug magtuman sila sa katungdanan sa tolda nga tagboanan, sa tanan nga mga pag-alagad sa Tolda, ug kinahanglan nga walay lain nga moduol kaninyo.

“Ayaw ninyo ipalaglag ang banay sa mga panimalay sa mga Kohatihanon gikan sa taliwala sa mga Levihanon.

Ug akong gihatag ang mga Levihanon ingon nga gasa kang Aaron ug sa iyang mga anak nga lalaki gikan sa taliwala sa katawhan sa Israel, aron magbuhat sila sa pag-alagad sa katawhan sa Israel diha sa tolda nga tagboanan ug sa paghimo sa pagtabon sa sala alang sa katawhan sa Israel aron walay katalagman sa taliwala sa katawhan sa Israel, sa diha nga moduol ang katawhan sa Israel sa balaang dapit.”

“Sultihi si Aaron: Sa diha nga ipahimutang nimo ang mga lampara, ang pito ka lampara maghayag diha sa atubangan sa lamparahan.”

Kining maong sugo akong gitugyan kanimo, Timoteo, anak, sumala sa mga propesiya kaniadto mahitungod kanimo nga ikaw makigbisog pinaagi sa maayong pagpakig-away,

kon malangan man ako, ikaw mahibalo na unsaon sa paggawi diha sa sulod sa panimalay sa Dios nga mao ang iglesia sa buhi nga Dios, ang haligi ug patukoranan sa kamatuoran.

Sa atubangan sa Dios ug ni Cristo Jesus ug sa pinili nga mga anghel, ako magtugon kanimo sa pagbantay niining mga butanga sa walay pagpalabi, dili magbuhat pinaagi sa pagdapig.

O Timoteo, matngoni ang mga butang nga gisalig diha kanimo. Likayi ang mga sultisulti nga dili diosnon ug ang mga pagsumpakiay nga gitawag ug kahibalo apan dili tinuod nga kahibalo,




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo