Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



Numeros 16:28

Ang Biblia 2011

Ug si Moises miingon, “Pinaagi niini maila ninyo nga ang Ginoo nagsugo kanako aron sa pagbuhat niining mga buluhaton, kay wala nako kini buhata gikan sa akong kaugalingong hunahuna.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

17 Cross References  

Ug nahitabo nga sa panahon sa paghalad sa haponon nga halad, si Elias nga propeta miduol ug miingon, “O Ginoo, ang Dios ni Abraham, ni Isaac ug ni Israel, himoa nga mahibaloan niining adlawa nga ikaw ang Dios dinhi sa Israel ug nga ako imong alagad, ug nga gibuhat nako kining tanang mga butanga tungod sa imong pulong.

Siya miingon, “Ako mag-uban kanimo ug kini mao ang ilhanan alang kanimo nga ikaw akong gisugo: sa dihang makuha na nimo ang katawhan gikan sa Ehipto, mag-alagad kamo sa Dios dinhi niining bukira.”

Busa lakaw, kay ako mag-uban sa imong baba ug magtudlo kanimo kon unsa ang imong isulti.”

Ug ikaw mosulti kaniya ug magbutang sa mga pulong sa iyang baba ug ako mag-uban sa imong baba ug sa iya usab ug ako magtudlo kaninyo sa inyong buhaton.

“Sa diha nga moingon ang Paraon kaninyo, ‘Ipamatuod ang inyong kaugalingon pinaagi sa pagbuhat ug milagro,’ ingna si Aaron, ‘Kuhaa ang imong sungkod ug iitsa kini sa atubangan sa Paraon aron mahimo kining bitin.’ ”

Mao kini ang giingon sa Ginoo sa mga panon: “Ayaw kamo pamati sa mga pulong sa mga propeta nga nagpropesiya kaninyo, nga nagpuno kaninyo sa mga kawang nga paglaom. Sila nagsulti ug mga panan-awon sa kaugalingon nilang mga hunahuna, ug dili gikan sa baba sa Ginoo.

“Ug ikaw, anak sa tawo, ipaatubang ang imong nawong batok sa mga anak nga babaye sa imong katawhan, nga nagpropesiya gikan sa ilang kaugalingon nga kasingkasing, ug pagpropesiya batok kanila

“Tan-awa, ako magwarawara sa akong kamot ibabaw kanila, ug sila mahimo nga usa ka binihag niadtong mga nag-alagad kanila, ug kamo makaila nga ang Ginoo sa mga panon maoy nagsugo kanako.

“Ang mga kamot ni Zerubabel nagbutang sa patukoranan niining balaya, ang iyang mga kamot maoy maghingpit niini. Unya ikaw makaila nga ang Ginoo sa mga panon maoy nagpadala kanako nganhi kanimo.

‘Kon si Balak maghatag kanako sa iyang balay nga puno sa plata ug bulawan, dili ako makahimo sa paglapas sa pulong sa Ginoo, aron sa pagbuhat ug maayo o daotan gikan sa akong kaugalingong pagbuot kon unsa ang gisulti sa Ginoo, kana maoy akong isulti’?

Ako nahibalo nga ikaw mamati kanunay kanako, apan gisulti nako kini tungod sa panon sa katawhan nga nag-alirong, aron sila motuo nga ikaw mao ang nagpadala kanako.”

Salig kamo kanako, nga ako anaa sa Amahan ug nga ang Amahan ania kanako, o kon dili, salig kamo tungod sa maong mga buhat.

“Walay bisan unsa nga akong mahimo pinaagi sa akong kaugalingon; sumala sa akong nadungog ako maghukom. Ug ang akong hukom matarong kay wala ako magtinguha sa pagbuhat sa akong kaugalingong kabubut-on kondili sa kabubut-on sa nagpadala kanako.

Apan ako adunay pagpamatuod nga dako pa kay sa gihimo ni Juan kay ang buluhaton nga gipiyal kanako sa Amahan aron akong taposon, kining maong buluhaton nga akong gihimo, nagpamatuod mahitungod kanako nga ang Amahan nagpadala kanako.

Kay ako nanaog gikan sa langit, dili sa pagbuhat sa akong kaugalingong kabubut-on, kondili sa kabubut-on sa nagpadala kanako.

Sa dihang magsulti ang usa ka propeta pinaagi sa ngalan sa Ginoo, kon ang pulong wala mahitabo o matinuod, mao kana ang pulong nga wala isulti sa Ginoo. Ang propeta nga nangahas sa pagsulti niini, dili kamo angay nga mahadlok kaniya.




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo