Apan sila wala masayod sa mga hunahuna sa Ginoo, sila wala makasabot sa iyang laraw, siya nagtigom kanila ingon sa mga bugkos sa uhay ngadto sa giokanan.
Apan siya wala magtinguha sa ingon, o ang iyang kasingkasing maghunahuna sa ingon, kondili anaa sa iyang kasingkasing ang paglumpag ug ang paglaglag sa mga nasod nga dili diyotay;
Ug ang panon sa tanang mga nasod nga makig-away batok sa Ariel, ang tanan nga makig-away batok kaniya ug sa iyang lig-ong salipdanan ug magsakit kaniya, mahimong sama sa usa ka damgo, usa ka panan-awon sa kagabhion.
Kay ako nahibalo sa akong mga laraw alang kaninyo, nag-ingon ang Ginoo, mga laraw sa kaayohan ug dili sa kadaotan, sa paghatag kaninyo ug kaugmaon ug paglaom.
Kay mao kini ang giingon sa Ginoo sa mga panon, ang Dios sa Israel: Ang anak nga babaye sa Babilonia sama sa usa ka giokanan sa panahon nga kini giokan; apan sa dili madugay ang panahon sa ting-ani moabot.
tigomon nako ang tanang mga nasod ug dad-on sila ngadto sa walog ni Jehosafat ug didto ipakanaog nako ang hukom ngadto kanila, tungod sa akong katawhan ug sa akong panulondon nga Israel, kay ilang gipatibulaag sila taliwala sa mga nasod ug gibahin ang akong yuta,
Ang iyang igpapalid anaa sa iyang kamot aron sa paghinlo sa iyang giokanan ug sa pagtigom sa trigo ngadto sa iyang kamalig, apan ang mga uhot iyang sunogon sa kalayo nga dili mapalong.”