Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



Mateo 9:2

Ang Biblia 2011

Ug didto ilang gidala kaniya ang usa ka paralitiko nga naghigda sa iyang higdaanan. Ug sa pagkakita ni Jesus sa ilang pagsalig, siya miingon sa paralitiko, “Anak, ayaw kaguol, ang imong mga sala gipasaylo na.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

32 Cross References  

Lakaw, kan-a ang imong pan uban ang kalipay, ug imna ang imong bino uban ang malipayong kasingkasing, kay gidawat na sa Dios ang imong gibuhat.

Gipalayo nako ang imong kalapasan sama sa usa ka baga nga panganod, ug ang imong mga sala sama sa usa ka gabon; balik kanako, kay gilukat ko na ikaw.

Apan dihadiha, si Jesus misulti kanila nga nag-ingon, “Salig kamo, ako kini; ayaw kamo kalisang.”

Busa ang iyang kabantog mikaylap sa tibuok Siria. Ug gidala nila ngadto kaniya ang tanang masakiton, ang mga gitakboyan sa nagkalainlaing mga sakit ug mga balatian, mga gidemonyohan, mga patulon ug mga paralitiko, ug iyang giayo sila.

ug pasayloa kami sa among mga utang sama nga gipasaylo usab namo ang mga nakautang kanamo,

Sa pagkadungog ni Jesus kaniya, siya nahibulong ug miingon kanila nga nanguyog kaniya, “Sa pagkatinuod, sultihan ko kamo nga bisan sa Israel wala akoy nakitang pagsalig nga sama niini.

Ug sa pagkakilomkilom na, ilang gidala ngadto kaniya ang daghang mga gidemonyohan, ug iyang gihinginlan ang mga espiritu pinaagi sa usa ka pulong ug iyang giayo ang tanang mga masakiton.

Si Jesus miliso ug sa iyang pagkakita kaniya, miingon, “Paglipay anak, ang imong pagsalig nakaayo kanimo.” Ug dihadiha ang babaye naayo.

Kay hain bay sayon, ang pag-ingon, ‘Ang imong mga sala gipasaylo na,’ o ang pag-ingon, ‘Bangon ug lakaw’?

Apan aron kamo masayod nga ang Anak sa Tawo may kagahom dinhi sa yuta sa pagpasaylo ug mga sala,” niini miingon siya sa paralitiko, “Bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pauli.”

Unya sa pagkakilomkilom, sa pagsalop na sa adlaw, gidala nila ngadto kaniya ang tanang mga masakiton ug ang mga nasudlan ug demonyo.

Unya si Jesus mihunong ug miingon, “Tawga siya.” Ug ilang gitawag ang buta ug giingnan siya, “Ayaw kahadlok, tindog, gitawag ikaw niya.”

Ug si Jesus miingon kaniya, “Anak, ang imong pagsalig nakaayo kanimo. Lakaw nga malinawon ug maayo na ikaw gikan sa imong sakit.”

kay silang tanan nakakita man kaniya ug nangalisang sila. Apan dihadiha misulti siya kanila ug miingon, “Ayaw kamo ug kahadlok, ako kini! Salig lamang kamo.”

Gisulti nako kini kaninyo aron nga dinhi kanako makabaton kamo ug kalinaw. Dinhi sa kalibotan aduna kamoy kalisdanan. Apan pagmadasigon, gibuntog na nako ang kalibotan.”

ug wala siya magkinahanglan nga adunay mosaksi ngadto kaniya mahitungod sa tawo, kay siya nasayod man kon unsa ang anaa sa tawo.

Ug si Jesus miingon kanila, “Mga anak, wala pa ba kamo makakuha ug isda?” Sila mitubag kaniya, “Wala.”

Siya naminaw kang Pablo nga nagsulti, ug si Pablo nga mitutok pag-ayo kaniya ug nakakita nga siya may pagtuo nga maayo siya,

nga tungod niana ang mga masakiton gidad-an ug mga panyo o mga tapis nga nadapat sa lawas ni Pablo, ug sila naayo sa ilang mga sakit ug namiya kanila ang mga daotang espiritu.

Sa pagkasunod gabii, ang Ginoo mitungha kaniya ug miingon, “Pagmaisogon, kay ingon nga nagsaksi ikaw mahitungod kanako dinhi sa Jerusalem, kinahanglan nga magsaksi usab ikaw didto sa Roma.”

Ug dili lamang kay kini ra, kondili nga nagmalipayon usab kita diha sa Dios pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo, nga pinaagi kaniya nadawat nato karon ang pasig-uli.

Apan adunay moingon, “Ikaw adunay pagtuo ug ako adunay binuhatan.” Pakitai ako sa imong pagtuo nga walay binuhatan, ug pinaagi sa akong binuhatan ipakita nako kanimo ang akong pagtuo.




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo