Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



Lucas 13:7

Ang Biblia 2011

Ug siya miingon sa tig-atiman sa parasan, ‘Tan-awa, sulod sa tulo ka tuig na nga ako mag-anhian sa pagpangita ug bunga niining kahoyng igera apan wala akoy nakaplagan. Putla kini. Nganong mag-usik pa man kini sa yuta?’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

11 Cross References  

Busa karon, pasagdi ako nga ang akong kaligutgot mosilaob batok kanila ug puohon nako sila, apan ikaw buhaton nga usa ka dakong nasod.”

Siya misinggit ug kusog ug miingon: ‘Putla ang kahoy ug pamutla ang mga sanga niini, laksia ang mga dahon niini ug kataga ang mga bunga. Papahawaa ang mga mananap gikan sa ilalom niini, ug ang mga langgam gikan sa mga sanga niini.

“Sa makasulod na kamo sa yuta ug makatanom na kamo sa tanan nga matang sa kahoy nga makaon, isipa ninyo nga ang mga bunga niini dili mahimong kaonon; sa tulo ka tuig gidili kini kaninyo, ayaw ninyo kaona ang bunga niini.

Magpadala unya ako sa akong panalangin kaninyo sa ikaunom nga tuig, ug kini magpabunga alang sa tulo ka tuig.

Ang matag kahoy nga wala mamunga ug mga maayong bunga putlon ug itambog ngadto sa kalayo.

Siya mitubag kaniya, ‘Ginoo, pasagdi lang kini niining tuiga usab, hangtod nga ako makakalot libot niini ug makabutang ug abuno.

Ug bisan gani karon, ang wasay gitaon na ngadto sa gamot sa mga kahoy, busa ang matag kahoy nga wala mamunga sa maayong bunga putlon ug itambog ngadto sa kalayo.”

Ang tanan nakong sanga nga wala mamunga, iyang pamutlon ug ang tanang sanga nga namunga, iyang pul-ongan aron kini mamunga ug daghan pa.

Kon adunay dili magpabilin kanako, isalibay siya sama sa sanga ug malaya, ug pundokon kini ug iitsa ngadto sa kalayo ug mangasunog.




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo