Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



Levitico 27:9

Ang Biblia 2011

“Kon mananap ang ihalad sa mga tawo ngadto sa Ginoo, ang tanan nga ihatag sa tawo ngadto sa Ginoo balaan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

7 Cross References  

Usa ka lit-ag alang sa usa ka tawo ang pag-ingon sa hinanali, “Balaan kini,” ug maghunahuna lamang human mahimo ang iyang mga panaad.

Ayaw itugot nga ang imong baba magdala kanimo ngadto sa pagpakasala, ug ayaw pagsulti atubangan sa mensahero nga kini usa ka sayop. Nganong masuko man gayod ang Dios sa imong tingog, ug gub-on ang buhat sa imong mga kamot?

Sila dili magbaligya bisan usa niini, o magbaylo niini. Dili sila maglain niining piniling bahin sa yuta, kay kini balaan man alang sa Ginoo.

Dili kini niya ilisan o bayloan, ang maayo sa dili maayo o ang dili maayo sa maayo. Ug kon bayloan ang usa ka mananap sa laing mananap, kini ug ang gibaylo mahimong balaan.

Apan kon siya kabos kaayo sa pagbayad sa bili nga imong gihatag, dad-on siya ngadto sa atubangan sa pari, ug ang pari magbanabana sa iyang bili sumala sa mahimo sa nanaad, ang pari maghatag kaniya ug bili.

“Kon adunay tawo nga makalapas ug makasala nga wala tuyoa sa mga butang nga gibalaan alang sa Ginoo, kinahanglan nga magdala siya ingon nga iyang halad sa paglapas ngadto sa Ginoo, usa ka laking karnero nga walay tatsa gikan sa panon nga gibilihan ug tinimbang nga plata sumala sa siklo sa balaang dapit. Kini usa ka halad tungod sa paglapas.

Apan nag-ingon kamo, ‘Kon may usa nga moingon ngadto sa iyang amahan o inahan, “Ang akoa untang itabang kaninyo gikahatag ngadto sa Dios,” siya dili na kinahanglang magpasidungog pa sa iyang amahan o sa iyang inahan.’




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo