Apan tumana gayod ninyo ang akong mga lagda ug ang akong mga tulumanon ug ayaw kamo pagbuhat ug bisan unsa niining tanan nga mga dulumtanan, lumad man o dumuduong nga nagpuyo uban kaninyo,
May mga lalaki usab nga nagbaligya sa ilang dungog didto sa yuta. Sila naghimo sumala sa tanang dulumtanan sa mga nasod nga gipapahawa sa Ginoo gikan sa atubangan sa katawhan sa Israel.
“Si bisan kinsang tawhana sa banay sa Israel o sa mga dumuduong nga nagpuyo sa taliwala nila nga magkaon sa bisan unsa nga dugo, akong ipaatubang ang akong nawong batok nianang tawhana nga magkaon ug dugo ug ipahimulag nako siya gikan sa iyang katawhan.
“Sultihi sila: Si bisan kinsang tawhana sa banay sa Israel o sa mga dumuduong nga nagpuyo sa taliwala nila nga maghalad ug halad nga sunogon o inihaw nga halad
Busa timan-i gayod ang akong pahimangno nga dili kamo magbuhat sa bisan unsa niining batasana nga dulumtanan nga gibuhat sa mga nahiuna kaninyo, ug ayaw ninyo hugawi ang inyong kaugalingon niining mga butanga. Ako mao ang Ginoo nga inyong Dios.”
Apan kadtong diha sa maayong yuta, mao kadto sila nga sa ilang pagkadungog sa pulong misagop niini uban sa matinud-anon ug maayong kasingkasing, ug namunga uban ang pailob.
Busa tumana ninyo ang iyang mga lagda ug ang iyang mga sugo nga akong gisugo kaninyo niining adlawa aron magmaayo ang inyong kahimtang ug sa inyong mga anak nga sunod kaninyo, ug aron motaas ang inyong mga adlaw sa yuta nga gihatag kaninyo sa Ginoo nga inyong Dios hangtod sa kahangtoran.”