Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



Levitico 17:4

Ang Biblia 2011

ug wala niya kini dad-a ngadto sa pultahan sa tolda nga tagboanan aron sa paghalad niini ingon nga halad alang sa Ginoo sa atubangan sa puluy-anan sa Ginoo, ang maong tawo sad-an tungod sa dugo. Nag-ula siya ug dugo ug kadtong tawhana ipahimulag gikan sa taliwala sa iyang katawhan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

30 Cross References  

Ug ang lalaki nga wala matuli ang iyang yamis ipahimulag gikan sa iyang katawhan. Siya naglapas sa akong kasabotan.”

Bulahan ang tawo nga kaniya wala isipa sa Ginoo ang kasal-anan, ug nga diha sa iyang espiritu walay limbong.

Pito ka adlaw kamong magkaon ug pan nga walay patubo. Sa unang adlaw, ipalayo ang tanang patubo sa pan gikan sa inyong mga balay kay si bisan kinsa nga mokaon ug bisan unsa nga may patubo sukad sa unang adlaw hangtod sa ikapito, ang maong tawo ipahimulag gikan sa Israel.

Sulod sa pito ka adlaw kinahanglan nga walay patubo nga makaplagan diha sa inyong mga balay, kay si bisan kinsa nga mokaon niadtong may patubo, kanang tawhana ipahimulag gikan sa katilingban sa Israel, langyaw man siya o lumad sa yuta.

Si bisan kinsa nga magsagol ug sama niini ug magbutang niini sa usa ka langyaw, ipahimulag siya gikan sa iyang katawhan.’ ”

Si bisan kinsa nga magbuhat ug sama niini aron gamiton ingon nga pahumot, kinahanglan nga ipahimulag gikan sa iyang katawhan.”

“Siya nga nagpatay ug usa ka baka sama kaniya nga nagpatay ug usa ka tawo; siya nga naghalad ug usa ka nating karnero sama kaniya nga naglunggo sa liog sa usa ka iro; siya nga naghalad ug halad nga pagkaon sama kaniya nga naghalad ug dugo sa baboy; siya nga naghalad ug insenso alang sa paghandom sama kaniya nga nagpanalangin ug usa ka diosdios. Kini sila nagpili sa ilang kaugalingong mga pamaagi, ug ang ilang kalag nahimuot sa ilang kaugalingong mga dulumtanan;

“Kay sa akong balaan nga bukid, sa habog nga bukid sa Israel, nag-ingon ang Ginoong Dios, didto ang tibuok nga balay sa Israel, silang tanan mag-alagad kanako didto sa yuta. Didto dawaton nako sila, ug didto kinahanglanon nako ang inyong mga halad ug ang labing maayo sa inyong mga gasa uban ang tanan ninyong mga balaan nga halad.

“Kon ang iyang halad usa ka halad nga sunogon nga gikan sa mga baka, ihalad niya ang usa ka laki nga walay tatsa, ihalad niya kini didto sa pultahan sa tolda nga tagboanan aron siya dawaton sa atubangan sa Ginoo.

“Si bisan kinsang tawhana sa banay sa Israel o sa mga dumuduong nga nagpuyo sa taliwala nila nga magkaon sa bisan unsa nga dugo, akong ipaatubang ang akong nawong batok nianang tawhana nga magkaon ug dugo ug ipahimulag nako siya gikan sa iyang katawhan.

“Kay ang kinabuhi sa tanang buhing binuhat anaa sa dugo niini, busa miingon nako sa katawhan sa Israel: Dili gayod kamo magkaon sa dugo sa bisan unsa nga buhing binuhat, kay ang kinabuhi sa tanan nga buhing binuhat mao ang dugo niini, si bisan kinsa nga magkaon niini ipahimulag siya.

Si bisan kinsang tawhana sa banay sa Israel nga magpatay ug baka o nating karnero o kanding sulod sa kampo o sa gawas sa kampo,

Kini aron nga ang katawhan sa Israel magdala sa ilang mga halad nga inihaw nga ilang gipatay didto sa kapatagan, ug magdala niini ngadto sa Ginoo, ngadto sa pari diha sa pultahan sa tolda nga tagboanan, ug patyon kini nila ingon nga inihaw nga mga halad sa pakigdait alang sa Ginoo.

ug dili niya kini dad-on ngadto sa pultahan sa tolda nga tagboanan aron sa paghalad niini alang sa Ginoo, kadtong tawhana ipahimulag gikan sa iyang katawhan.

Kay si bisan kinsa nga magbuhat sa bisan unsa niining tanan nga mga dulumtanan, ang mga tawo nga magbuhat niini ipahimulag gikan sa taliwala sa ilang katawhan.

Kon ang usa ka babaye moduol sa usa ka mananap sa pagpakighilawas niini, ang babaye ug ang mananap patyon ninyo; patyon gayod ninyo sila; sila ra ang sad-an sa ilang kamatayon.

Kon ang usa ka tawo makighilawas sa babaye nga anaa sa iyang binulan nga pagdugo ug gibuksan ang iyang pagkahubo, gibuksan sa lalaki ang tinubdan sa babaye, ug gibuksan sa babaye ang tinubdan sa iyang dugo, silang duha hinginlan gikan sa taliwala sa ilang katawhan.

Makigbatok gayod ako sa maong tawo ug ipahimulag nako siya gikan sa taliwala sa iyang katawhan, kay gihatag man niya ang usa sa iyang anak ngadto kang Molec, naghugaw sa akong balaan nga dapit ug nagpasipala sa akong balaan nga ngalan.

Ibutang niya ang iyang kamot sa ibabaw sa ulo sa iyang halad, ug patyon niya kini didto sa pultahan sa tolda nga tagboanan ug ang mga pari, ang mga anak ni Aaron, magsablig sa dugo niini libot sa halaran.

Kon may bisan unsa sa unod sa iyang inihaw nga halad sa pakigdait nga kaonon sa ikatulo nga adlaw, ang naghalad niini dili dawaton o isipon nga kini iya sa naghalad niini. Isipon kini nga dulumtanan, ug ang tawo nga magkaon niini magpas-an sa iyang sala.

Busa si Jesus miingon pag-usab kanila, “Sa pagkatinuod gayod, sultihan ko kamo nga ako mao ang pultahan sa mga karnero.

Ako mao ang pultahan, kon adunay mosulod agi kanako, siya maluwas ug siya mosulod ug mogula ug makakaplag siya ug masibsib.

Si Jesus mitubag kaniya, “Ako mao ang dalan ug ang kamatuoran ug ang kinabuhi, walay si bisan kinsa nga makaadto sa Amahan, kon dili pinaagi kanako.

Sa ingon niini usab, si David naghisgot sa pagkabulahan niadtong tawo nga gihimong matarong sa Dios nga walay kalabotan sa mga buhat:

hinuon ang sala diha na sa kalibotan sa wala pa ang Balaod, apan ang sala dili isipon diin wala ang Balaod.

Ang balaod miabot aron pagpadaghan sa kalapasan apan diin gani midaghan ang sala, ang grasya milabi pa hinuon pagdagaya,

Pasayloa, O Ginoo, ang imong katawhan nga Israel nga imong gitubos, ug ayaw itugot nga ang dugo sa walay sala magpabilin taliwala sa imong katawhan nga Israel apan itugot nga ang sala tungod sa dugo mapasaylo gikan kanila.’




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo