Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



Levitico 10:3

Ang Biblia 2011

Unya si Moises miingon kang Aaron, “Kini mao ang gisulti sa Ginoo, ‘Ipakita nako ang akong kaugalingon nga balaan ngadto kanila nga duol kanako, ug sa atubangan sa tibuok nga katawhan himayaon ako.’ ” Ug si Aaron naghilom lamang.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

46 Cross References  

Malayo unta kanimo ang pagbuhat sa ingon niana nga patyon nimo ang mga matarong uban sa mga daotan, ug nga sa ingon niana ang mga matarong mahisama sa mga daotan. Malayo unta kana kanimo! Dili ba nga ang Maghuhukom sa tibuok nga yuta magbuhat man sa matarong?”

Apan siya miingon kaniya, “Ikaw nagsulti sama sa sinultihan sa usa sa mga babayeng buang. Modawat ba kita sa maayo gikan sa kamot sa Dios ug dili kita modawat sa daotan?” Niining tanan si Job wala makasala pinaagi sa iyang mga ngabil.

Ang akong unod mikurog tungod sa kahadlok kanimo, ug ako nahadlok sa imong mga paghukom.

Nagpatindog siya ug usa ka sungay alang sa iyang katawhan, pagdayeg alang sa tanan niyang mga balaan, alang sa katawhan sa Israel nga duol kaniya. Dayega ang Ginoo!

Kuhaa ang imong hampak gikan kanako; naut-ot ako pinaagi sa pagbunal sa imong kamot.

Amang ako; dili ako magbuka sa akong baba, kay ikaw ang nagbuhat niini.

“Hilom kamo ug ilha ninyo nga ako mao ang Dios. Gibayaw ako taliwala sa mga nasod, gibayaw ako dinhi sa yuta!”

Dios nga gikahadlokan pag-ayo sa katilingban sa mga balaan, sa tanan nga naglibot kaniya?

Ang imong mga lagda kasaligan gayod; ang pagkabalaan angay sa imong balay, O Ginoo, hangtod sa kahangtoran.

Ug akong pagahion ang kasingkasing sa mga Ehiptohanon, ug sila mogukod kanila ug ako himayaon ibabaw sa Paraon ug sa tibuok niya nga kasundalohan ug sa iyang mga karwahi ug sa iyang mga tigpangabayo.

Ug pagahion nako ang kasingkasing sa Paraon ug iyang gukdon sila ug himayaon ako ibabaw sa Paraon ug sa tanan niyang kasundalohan, ug ang mga Ehiptohanon mahibalo nga ako mao ang Ginoo.” Ug sila nagbuhat sa ingon.

Ang mga pari usab nga moduol sa Ginoo kinahanglang magbalaan sa ilang kaugalingon kay tingali unya hinuon ug masuko ang Ginoo kanila.”

Ug ang Ginoo miingon kaniya, “Lugsong ug tungas nga dala si Aaron uban kanimo, apan ayaw tugoti ang mga pari ug ang katawhan sa paglapas sa utlanan aron sa pagtungas ngadto sa Ginoo, kay tingali unya ug masuko siya kanila.”

Unya dihogi si Aaron ug ang iyang mga anak nga lalaki ug ihalad sila aron mag-alagad kanako ingon nga mga pari.

Unya si Hesekias miingon kang Isaias, “Maayo ang pulong sa Ginoo nga imong gisulti.” Kay siya naghunahuna, “Aduna unyay pakigdait ug kasigurohan sa akong mga adlaw.”

Ug siya miingon kanako, “Ikaw akong sulugoon, O Israel, nga kanimo ako himayaon.”

Palayo, palayo kamo, gula kamo gikan diha, ayaw paghikap ug butang nga hugaw; panggula kamo gikan sa iyang taliwala, panghinlo kamo sa inyong kaugalingon, kamo nga nagdala sa mga sudlanan sa Ginoo.

Dawaton ko kamo ingon nga usa ka kahumot, sa diha nga kuhaon kamo nako gikan sa mga katawhan ug sa diha nga tigomon kamo nako gikan sa mga kayutaan diin kamo gipatibulaag, ug akong ipadayag ang akong pagkabalaan diha kaninyo sa atubangan sa mga nasod.

ug ingna, Mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: “Tan-awa, ako batok kanimo, O Sidon, ug ipadayag nako ang akong himaya sa imong taliwala. Unya sila makaila nga ako mao ang Ginoo sa diha nga ako magpahamtang ug mga paghukom diha niini ug magpadayag sa akong pagkabalaan diha niini;

Ikaw motungas batok sa akong katawhan nga Israel, sama sa usa ka panganod nga motabon sa yuta. Sa ulahing mga adlaw, dad-on ko ikaw batok sa akong yuta, aron ang mga nasod makaila kanako, sa diha nga pinaagi kanimo, O Gog, pamatud-an ang akong pagkabalaan diha sa ilang mga mata.

Ug ang lawak nga nag-atubang sa amihanan alang sa mga pari nga may katungdanan sa halaran. Kini sila mao ang mga kaliwat ni Zadok, nga sa tanang kaliwat ni Levi sila lamang ang makaduol sa Ginoo sa pag-alagad kaniya.

Unya siya miingon kanako, “Ang mga lawak sa amihanan ug ang mga lawak sa habagatan nga anaa sa atbang sa luna mao ang balaan nga mga lawak, diin ang mga pari nga moduol sa Ginoo magkaon sa labing balaan nga mga halad. Didto nila ibutang ang labing balaan nga mga halad, ang halad nga pagkaon ug ang halad tungod sa sala ug ang halad tungod sa paglapas, kay ang dapit balaan.

aron dili niya mabulingan ang iyang kaliwatan taliwala sa iyang katawhan, kay ako mao ang Ginoo nga nagbalaan kaniya.”

“Sultihi si Aaron: Walay usa sa imong kaliwatan ngadto sa ilang mga kaliwatan nga adunay apan nga moduol sa paghalad ug pan alang sa iyang Dios.

Walay si bisan kinsa sa kaliwatan ni Aaron nga pari nga may apan nga moduol sa paghalad ug mga halad pinaagi sa kalayo ngadto sa Ginoo. Kay aduna man siyay apan, dili siya moduol sa paghalad ug pan sa iyang Dios.

Magbalaan sila ngadto sa atubangan sa ilang Dios ug dili nila pasipalahan ang ngalan sa ilang Dios; kay sila maghalad man sa mga halad pinaagi sa kalayo ngadto sa Ginoo, ang pan sa ilang Dios, busa kinahanglan nga balaan sila.

Busa balaanon nimo siya kay siya man ang maghalad sa pan alang sa inyong Dios, balaan siya alang kaninyo, kay ako, ang Ginoo nga nagbalaan kaninyo, balaan.

Busa kinahanglang tumanon gayod nila ang akong tugon aron dili sila makasala tungod niini ug mangamatay kon ilang pasipad-an kini. Ako mao ang Ginoo nga nagbalaan kanila.

Ug sa pultahan sa tolda nga tagboanan magpabilin kamo sa adlaw ug sa gabii sulod sa pito ka adlaw ug maghimo sa gisugo sa Ginoo kay tingali unya ug mangamatay kamo kay mao kini ang gisugo kanako.”

ug siya miingon kang Korah ug sa tanan niyang kaubanan ug miingon, “Sa pagkabuntag ang Ginoo magpadayag kon kinsa ang mga iya ug kon kinsa ang balaan, ug mag-aghat kaniya sa pagduol ngadto kaniya. Siya nga iyang pilion paduolon ngadto kaniya.

Ug ang Ginoo miingon kang Moises ug kang Aaron, “Tungod kay wala man kamo motuo kanako aron mabalaan ako sa mga mata sa katawhan sa Israel, tungod niini dili ninyo madala kini nga katilingban ngadto sa yuta nga akong gihatag kanila.”

Ang nahigugma sa iyang amahan o inahan labaw kanako, dili takos kanako, ug ang nahigugma sa iyang anak nga lalaki o anak nga babaye labaw kanako, dili takos kanako,

Amahan, pasidunggi ang imong ngalan.” Unya miabot gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, “Gipasidunggan na nako kini ug pasidunggan kini nako pag-usab.”

Ug bisan unsay inyong pangayoon pinaagi sa akong ngalan, buhaton nako kini aron ang Amahan mapasidunggan diha sa Anak.

tungod kay milapas kamo batok kanako sa taliwala sa katawhan sa Israel sa katubigan sa Meriba sa Kades, didto sa kamingawan sa Zin, kay ako wala ninyo tahora nga balaan sa taliwala sa katawhan sa Israel.

inig-abot unya niya niadtong adlawa aron pasidunggan sa iyang mga balaan ug dayegon sa tanan nga nagtuo, kay gituohan man ang among pagsaksi nganha kaninyo.

Kay panahon na nga sugdan ang pagtuman sa hukom diha sa balay sa Dios; ug kon kini magsugod man kanato, unsa man kahay dangatan sa mga tawo nga wala magtuman sa Maayong Balita sa Dios?

Busa ang Ginoo, ang Dios sa Israel nagpahayag, ‘Akong gisaad nga ang imong panimalay ug ang panimalay sa imong amahan mosulod ug mogawas sa akong atubangan hangtod sa kahangtoran,’ apan karon ang Ginoo nagpahayag, ‘Ipalayo kana kanako, kay sila nga nagpasidungog kanako akong pasidunggan, ug sila nga nagtamay kanako tamayon.

Busa si Samuel misugilon kaniya sa tanan ug walay gitago nga bisan unsa gikan kaniya. Ug si Eli miingon, “Siya mao ang Ginoo, ug ipabuhat kaniya kon unsay maayo alang kaniya.”

Unya ang mga tawo sa Bet-semes miingon, “Kinsa ba ang makahimo sa pagtindog sa atubangan sa Ginoo, kining balaan nga Dios? Ug kang kinsa man siya moadto aron kita makalikay kaniya?”




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo