Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



Josue 1:9

Ang Biblia 2011

Wala ba ako magsugo kanimo? Pagmalig-on ug pagmaisogon; ayaw kahadlok o kaluya kay ang Ginoo nga imong Dios anaa uban kanimo bisan asa ikaw moadto.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

33 Cross References  

Tan-awa, ako mag-uban kanimo ug magbantay kanimo bisan asa ikaw moadto ug ikaw pabalikon nako niining yutaa kay ako dili mobiya kanimo hangtod nga matuman nako ang akong gisulti kanimo.”

Ang Ginoo nag-uban kang Jose ug siya nahimong tawo nga malamposon ug didto siya sa balay sa iyang agalon nga Ehiptohanon.

Ug nakita sa iyang agalon nga ang Ginoo nag-uban kaniya ug gipauswag sa Ginoo ang tanan nga gibuhat sa iyang kamot.

Unya si Absalom misugo sa iyang mga sulugoon, “Timan-i ninyo sa diha nga ang kasingkasing ni Amnon magmalipayon tungod sa bino, ug sa diha nga ako moingon kaninyo, ‘Tigbasa si Amnon,’ patya siya. Ayaw kahadlok; wala ba ako magsugo kaninyo? Pagmalig-on kamo ug pagmaisogon.”

Unya si David miingon kang Solomon nga iyang anak “Pagmakusganon ug pagmaisugon ug buhata kini. Ayaw kahadlok o pagkaluya, kay ang Ginoong Dios nga akong Dios mag-uban kanimo. Siya dili mopakyas kanimo o motalikod kanimo, hangtod nga ang tanang buhat alang sa pag-alagad sa balay sa Ginoo matapos.

Apan ikaw, pagmaisogon! Ayaw itugot nga mahuyang ang imong mga kamot, kay ang imong buhat gantihan.”

Ang Ginoo sa mga panon nag-uban kanato; ang Dios ni Jacob mao ang atong dalangpanan. Selah

ayaw kahadlok, kay ania ako uban kanimo, ayaw kabalaka, kay ako mao ang imong Dios; lig-onon ko ikaw ug tabangan ko ikaw, ituboy ko ikaw pinaagi sa akong madaogon nga tuong kamot.

Apan karon kini mao ang giingon sa Ginoo, siya nga nagbuhat kanimo, O Jacob, siya nga nag-umol kanimo, O Israel: “Ayaw kahadlok, kay gilukat ko na ikaw. gitawag ko ikaw pinaagi sa imong ngalan, ikaw akoa.

Ayaw kahadlok, kay ako ania uban kanimo; dad-on nako ang imong kaliwatan gikan sa silangan, ug tigomon ikaw gikan sa kasadpan.

“Ayaw tawga nga pakig-abin ang tanan nga gitawag niining katawhan nga pakig-abin ug ayaw kahadlok sa ilang gikahadlokan o malisang kamo niini.

Ug siya miingon, “O tawo nga gihigugma pag-ayo, ayaw kahadlok; ang kalinaw maanaa kanimo, paglig-on, pagmaisogon.” Ug sa diha nga siya nakasulti kanako, nalig-on ako ug miingon, “Pasultiha ang akong agalon, kay ikaw naglig-on kanako.”

Bisan pa niana pagmaisogon, O Zerubabel, nag-ingon ang Ginoo; pagmaisogon, O Josue nga anak ni Jehosadak, ang labawng pangulong pari. Pagmaisogon kamong tanang katawhan sa yuta, nag-ingon ang Ginoo. Pagbuhat kay ako nag-uban kaninyo, nag-ingon ang Ginoo sa mga panon,

sumala sa saad nga akong gihimo kaninyo sa diha nga migula kamo gikan sa Ehipto. Ang akong Espiritu magpabilin diha sa taliwala ninyo; ayaw kamo kahadlok.

Apan si Pedro ug si Juan mitubag kanila, “Kon matarong man diha sa panan-aw sa Dios sa pagpamati kaninyo kay sa Dios, hukmi ninyo,

Tan-awa, ang Ginoo nga inyong Dios naggahin sa yuta sa atubangan ninyo. Panungas kamo ug panag-iyaha ninyo sumala sa gisulti kaninyo sa Ginoo, ang Dios sa inyong katigulangan. Ayaw kamo kahadlok o kaluya.’

“Sa diha nga moadto kamo aron sa pagpakiggubat batok sa inyong mga kaaway ug makakita ug mga kabayo ug mga karwahi ug usa ka kasundalohan nga dako kay kaninyo, ayaw kamo kahadlok kanila kay ang Ginoo nga inyong Dios mag-uban kaninyo, siya nga nagkuha kaninyo gikan sa yuta sa Ehipto.

Ug ang Ginoo mihatag sa sugo kang Josue nga anak ni Nun ug miingon, “Pagmalig-on ug pagmadasigon, kay ikaw magdala sa mga anak ni Israel ngadto sa yuta nga gipanumpa nako nga ihatag kanila ug ako mag-uban kanimo.”

Tigoma kanako ang tanan nga mga kadagkoan sa inyong mga banay ug ang inyong mga pangulo aron akong ikasulti kining mga pulonga ug sangpiton ang langit ug yuta aron sa pagsaksi batok kanila.

Unya si Josue nagsugo sa mga pangulo sa katawhan,

Ingon nga kami mituman kang Moises sa tanang butang, motuman usab kami kanimo. Mag-uban lamang unta kanimo ang Ginoo nga imong Dios ingon nga siya nag-uban kang Moises.

Si bisan kinsa nga mosupak sa imong sugo ug dili motuman sa imong mga pulong, bisan unsa nga imong isugo kaniya, patyon gayod. Pagmalig-on lamang ug pagmaisogon.”

Ug si Josue miingon kanila, “Ayaw kamo kahadlok, ayaw kaluya. Pagmalig-on ug pagmaisogon kamo kay ingon niana ang buhaton sa Ginoo ngadto sa tanan ninyong mga kaaway nga inyong ikaaway.”

Ug ang Ginoo miingon kang Josue, “Ayaw kahadlok kanila kay gihatag ko na sila sa imong mga kamot. Walay usa kanila nga makabarog sa imong atubangan.”

Ang Ginoo miingon kang Josue, “Niining adlawa sugdan nako ang pagpasidungog kanimo diha sa panan-aw sa tibuok Israel aron sila mahibalo nga ingon nga ako nag-uban kang Moises, mag-uban usab ako kanimo.

Busa ang Ginoo nag-uban kang Josue ug ang iyang kabantog nasangyaw sa tibuok nga yuta.

Unya ang Ginoo miingon kang Josue, “Ayaw kahadlok o kaluya. Dad-a ang tanang mga lalaki nga manggugubat uban kanimo ug pangandam, unya lakaw ngadto sa Ai. Tan-awa, gihatag nako sa imong kamot ang hari sa Ai ug ang iyang katawhan, ang iyang siyudad ug ang iyang yuta.

Unya ang Ginoo milingi kaniya ug miingon, “Lakaw pinaagi niining imong kusog ug luwasa ang Israel gikan sa kamot sa Midian, wala ba ako magsugo kanimo?”

Unya sa diha nga kining mga ilhanan moabot na kanimo, buhata ang bisan unsa nga makaplagan sa imong kamot nga buhaton, kay ang Dios nag-uban kanimo.




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo