Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



Jeremias 8:13

Ang Biblia 2011

Sa diha nga tigumon nako sila, nag-ingon ang Ginoo, wala nay mga bunga ang paras, o igos diha sa igera; bisan ang dahon malawos ug ang akong gihatag kanila mangahanaw gikan kanila.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

25 Cross References  

Kay upat ka luna nga parasan moani lamang ug usa ka bat nga bino ug ang usa ka homer nga binhi moani ug usa ka epha.”

Bisan pa ug magpuasa sila, dili ako mamati sa ilang pagtuaw ug bisan pa ug maghalad sila ug halad nga sunogon ug halad nga pagkaon, dili ako modawat niini apan puohon nako sila pinaagi sa espada, pinaagi sa gutom ug pinaagi sa kamatay.”

Busa mao kini ang giingon sa Ginoo mahitungod sa mga propeta nga nagpropesiya sa akong ngalan bisan ug ako wala magpadala kanila apan sila nag-ingon, ‘Ang espada ug gutom dili modangat niining yutaa’: Pinaagi sa espada ug sa gutom puohon kadtong mga propetaha.

Siya sama sa kahoy nga gitanom sa daplin sa tubig, nga nagpakatay sa mga gamot niini sa daplin sa suba, ug dili mahadlok kon moabot ang kainit, kay ang mga dahon niini nagpabilin nga lunhaw, ug dili mabalaka sa tuig nga hulaw, kay dili kini mohunong sa pagpamunga.”

Ilang hutdon pagkaon ang imong abot ug ang imong pagkaon; ilang hutdon pagkaon ang imong mga anak nga lalaki ug ang imong mga anak nga babaye; ilang hutdon pagkaon ang imong panon sa karnero ug ang imong panon sa mga baka; ilang hutdon pagkaon ang imong kaparasan ug ang imong mga kahoy nga igos; ang imong kinutaang mga siyudad nga imong gisaligan ilang lumpagon pinaagi sa espada.”

Busa mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Ania karon, ang akong kasuko ug ang akong kapungot ibubo niining dapita, ngadto sa tawo ug sa mananap, ngadto sa kakahoyan sa kapatagan, ug sa bunga sa yuta. Mangasunog kini ug dili mapalong.”

Busa akong gibubo kanila ang akong kapungot. Gipuo nako sila pinaagi sa kalayo sa akong kaligutgot, gipaningil nako diha sa ilang mga ulo ang ilang pamaagi, nag-ingon ang Ginoong Dios.”

Akong laglagon ang iyang kaparasan ug ang iyang mga kahoy nga igera nga mahitungod niini siya nag-ingon, ‘Kini mao ang akong suhol nga gihatag kanako sa akong mga hinigugma.’ Himoon nako kini nga kalasangan ug ang mga mananap sa kapatagan molamoy kanila.

Iyang gipuo ang akong kaparasan ug gipanglaksi ang akong kahoy nga igera; iyang gipanitan kini ug gisalibay kini; ang mga sanga niini nangaputi.

Ug ang inyong kusog mahago sa walay kapuslanan kay ang inyong yuta dili man mohatag sa abot niini bisan ang mga kahoy sa yuta dili mohatag sa ilang bunga.

Bisan ug ang kahoyng igera dili mamulak, o walay bunga ang kaparasan, ang abot sa olibo makawang ug ang kaumahan dili mohatag ug pagkaon, ang mga karnero puohon gikan sa mga toril, ug wala nay kahayopan sulod sa mga kamalig,

Ug ako nagtawag ug usa ka hulaw diha sa yuta ug sa kabukiran, diha sa trigo ug sa bag-ong bino, sa lana, ibabaw niadtong gipaturok sa yuta, ibabaw sa mga tawo ug sa kahayopan, ug sa tanan nilang hinagoan.”

Gihampak ko kamo ug ang tanang abot sa inyong mga paghago pinaagi sa pagpangalaya sa dahon ug sa agup-op ug sa ulan nga yelo, bisan pa niana wala kamo mobalik kanako, nag-ingon ang Ginoo.

Badlongon nako ang dulon tungod kaninyo aron dili na kini maglaglag sa mga bunga sa inyong yuta, ug ang inyong paras sa yuta dili mapakyas sa pagpamunga, nag-ingon ang Ginoo sa mga panon.

Ug sa pagkakita niya sa usa ka kahoyng igera diha sa daplin sa dalan, giduol niya kini, ug wala siyay nakaplagan niini gawas sa mga dahon lamang. Ug giingnan niya kini, “Sukad karon dili ka na gayod makapamunga pag-usab.” Ug ang kahoyng igera nalaya dayon.

Kay ang adlaw mosidlak sa hilabihang kainit ug ang tanom malaya ug ang kabulakan mangatagak ug ang ilang katahom mahanaw. Sa ingon usab niana, ang tawong dato mahanaw diha sa iyang mga pamaagi.




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo