Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



Jeremias 7:26

Ang Biblia 2011

Bisan pa niana, wala sila mamati kanako o magkiling sa ilang mga dalunggan, hinuon nagpatikig sa ilang liog. Sila nagbuhat ug labaw pa ka daotan kay sa ilang mga katigulangan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

44 Cross References  

Ang Juda naghimo ug daotan diha sa panan-aw sa Ginoo ug gihagit nila siya sa pagpangabubho tungod sa ilang mga sala nga ilang nahimo, labaw pa sa tanan nga nahimo sa ilang katigulangan.

apan ikaw naghimo ug daotan labaw pa sa tanan nga una kanimo ug miadto ug naghimo ug laing mga dios ug mga hinulma nga mga larawan nga naghagit kanako sa pagkasuko ug nagsalikway kanako ngadto sa imong luyo.

Apan wala sila mamati ug nagpagahi hinuon sa ilang mga ulo sama sa ilang katigulangan nga wala motuo sa Ginoo nga ilang Dios.

Ilang gisalikway ang iyang mga lagda ug ang iyang kasabotan nga iyang gihimo uban sa ilang katigulangan ug ang iyang mga pagpasidaan nga gihatag kanila. Nagsimba sila sa mga diosdios ug nangahimo silang bakakon, ug misunod sa mga nasod nga naglibot kanila, nga mahitungod niini ang Ginoo nagsugo kanila nga dili sila magbuhat sama kanila.

Ayaw na kamo karon pagpatikig sa inyong liog sama sa inyong mga katigulangan kondili itugyan ninyo ang inyong kaugalingon ngadto sa Ginoo ug pangadto kamo sa iyang balaan nga puluy-anan nga iyang gibalaan hangtod sa kahangtoran, ug alagari ang Ginoo nga inyong Dios aron ang iyang bangis nga kasuko mopalayo gikan kaninyo.

Unya ang Ginoo misulti kang Manases ug sa iyang katawhan apan sila wala manumbaling.

Siya wala magpaubos sa iyang kaugalingon sa atubangan sa Ginoo, ingon nga si Manases nga iyang amahan nagpaubos sa iyang kaugalingon, apan kining maong Amon nagdugang sa iyang paglapas.

Ug ikaw nagpasidaan kanila aron sa pagpabalik kanila ngadto sa imong Balaod. Apan sila nagmapahitas-on ug wala magtuman sa imong mga sugo, hinuon sila nagpakasala batok sa imong mga tulumanon, nga pinaagi sa pagtuman niini ang tawo mabuhi, ug gipatalikod ang mga gipagahi nga abaga ug gipatikig ang ilang liog ug wala mamati.

Siya nga kanunay gibadlong apan nagpatikig sa iyang liog, kalit nga laglagon nga dili na maayo.

Tungod kay ako nasayod nga ikaw gahi ug ulo, ug ang imong liog ingon ka tikig sa puthaw, ug ang imong agtang bronsi.

Unsa pay angay nakong buhaton sa akong parasan nga wala nako buhata diha niini? Sa nagpaabot ako nga kini mamunga ug paras, ngano nga namunga man kini ug paras nga ihalas?

Apan wala sila magtuman, o mopakiling sa ilang mga dalunggan, hinuon ang matag usa nagsunod sa kagahi sa daotan niyang kasingkasing. Busa gidala nako kanila ang tanang pulong niining kasabotan, nga akong gisugo kanila aron buhaton, apan kini wala nila buhata.”

ug tungod kay ngil-ad pa ang inyong nabuhat kay sa inyong mga katigulangan, kay kamong tanan nagsunod sa inyong gahi ug daotan nga kabubut-on, nagdumili sa pagpamati kanako;

Apan sila wala mamati o magpakiling sa ilang mga dalunggan, kondili nagpatikig sa ilang mga liog, aron dili sila makadungog, ug makadawat ug pahimangno.

“Mao kini ang giingon sa Ginoo sa mga panon, ang Dios sa Israel: Nagpadala ako niining siyudara ug sa tanang mga lungsod niini, sa tanang kadaot nga akong gibungat batok niini tungod kay gipatikig nila ang ilang mga liog, nagdumili sa pagpamati sa akong mga pulong.”

Misulti ako kanimo diha sa imong pagkamauswagon, apan ikaw nag-ingon, ‘Dili ako mamati.’ Kini mao ang imong pamaagi sukad sa imong pagkabatan-on nga wala ikaw magtuman sa akong tingog.

“Sulod sa 23 ka tuig gikan sa ikanapulo ug tulo nga tuig ni Josias nga anak ni Amon, ang hari sa Juda, hangtod niining adlawa, ang pulong sa Ginoo midangat kanako, ako kanunayng nagsulti kaninyo, apan wala kamo mamati.

Apan wala kamo mamati kanako, nag-ingon ang Ginoo, aron mahagit ninyo ako sa pagkasuko tungod sa mga buhat sa inyong mga kamot ngadto sa inyong kaugalingon nga kadaot.

ug sa pagtagad sa mga pulong sa akong mga alagad nga mga propeta nga gipaanha dayon nako kaninyo, bisan wala kamo magtagad,

tungod kay sila wala magtagad sa akong mga pulong, nag-ingon ang Ginoo, nga sa makanunayon gipadala nako ngadto kanila pinaagi sa akong mga alagad nga mga propeta, apan wala kamo mamati, nag-ingon ang Ginoo.

Angkona lamang ang imong kasal-anan, nga ikaw misupil batok sa Ginoo nga imong Dios, ug nagsabwag sa imong mga pagpahimuot ngadto sa mga langyaw ilalom sa matag lunhawng kahoy, ug wala nimo pamatia ang akong tingog, nag-ingon ang Ginoo.

ug sila misulod ug nanag-iya niini. Apan wala sila motuman sa imong tingog o maglakaw subay sa imong Balaod. Wala sila magbuhat sa tanan nga gisugo nimo kanila nga buhaton. Busa gihimo nimo kining tanan nga kadaotan nga moabot kanila.

‘Human sa unom ka tuig, ang matag usa kaninyo kinahanglang magbuhi sa iyang igsoon nga Hebreo nga gibaligya kanimo ug nakaalagad kanimo ug unom ka tuig; kinahanglang buhian nimo siya gikan sa pag-alagad kanimo.’ Apan ang inyong mga katigulangan wala mamati kanako, o magkiling sa ilang mga dalunggan ngari kanako.

Ako nagpadala nganha kaninyo sa tanan nakong mga alagad, ang mga propeta, gipadala nako sila sa pag-ingon, ‘Biya kamo karon, ang matag usa kaninyo gikan sa iyang daotang dalan ug usba ang inyong mga binuhatan, ug ayaw pagsunod sa laing mga dios aron sa pag-alagad kanila, ug unya kamo magpuyo sa yuta nga akong gihatag kaninyo ug sa inyong mga katigulangan.’ Apan wala kamo magpakiling sa inyong mga dalunggan o mamati kanako.

Busa mao kini ang giingon sa Ginoo, ang Dios sa mga panon, ang Dios sa Israel: Ania, ako nagdala sa tanang kadaotan nga gisulti nako batok sa Juda ug sa tanang mga nagpuyo sa Jerusalem kay ako misulti kanila, apan sila wala mamati; ug ako nagtawag kanila, apan wala sila motubag.”

“Mahitungod sa pulong nga imong gisulti kanamo pinaagi sa ngalan sa Ginoo, dili kami mamati kanimo.

O Ginoo, wala ba magtan-aw sa kamatuoran ang imong mga mata? Ikaw naghampak kanila apan wala sila mobati ug kasubo; ikaw nag-ut-ot kanila apan sila nagdumili sa pagdawat sa pagsaway. Ilang gihimo nga ang ilang mga nawong gahi pa kay sa bato; nagdumili sila sa paghinulsol.

Kang kinsa man ako mosulti ug mohatag ug pasidaan, aron sila mamati? Tan-awa, ang ilang mga dalunggan tinak-opan, dili siya makadungog. Ang pulong sa Ginoo alang kanila usa ka bugalbugal, sila walay kahimuot niini.

Ako nagbutang ug mga tigbantay ibabaw kaninyo, nga mag-ingon, ‘Pamati kamo sa tingog sa trumpeta!’ Apan sila miingon, ‘Dili kami mamati.’

Apan sila wala mamati, o magkiling sa ilang mga dalunggan, kondili naglakaw sa ilang kaugalingong mga tambag ug sa kagahi sa daotan nilang kasingkasing, ug misibog ug wala mopadayon.

Ug ang Ginoo miingon: “Tungod kay sila mibiya sa akong balaod nga akong gibutang sa ilang atubangan, ug wala magtuman sa akong tingog, o maglakaw subay niini,

“Anak sa tawo, ikaw nagpuyo taliwala sa usa ka balay nga masupilon, nga adunay mga mata sa pagtan-aw apan dili makakita, adunay mga dalunggan sa pagpamati apan dili makadungog, kay sila usa ka masupilon nga panimalay.

Busa, anak sa tawo, pag-andam sa galamiton alang sa pagkagiw ug kagiw panahon sa adlaw diha sa ilang panan-aw, ug ikaw mokagiw gikan sa imong dapit ngadto sa laing dapit diha sa ilang panan-aw, Basin pa nga sila mamalandong, bisan sila usa ka masupilon nga panimalay.

Tungod niini sulti ngadto sa balay sa Israel, Mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Hugawan ba ninyo ang inyong kaugalingon sunod sa paagi sa inyong katigulangan ug mahisalaag ngadto sa ilang mga dulumtanan?

Wala kami mamati sa imong mga alagad nga mga propeta nga nagsulti sa imong ngalan ngadto sa among mga hari, sa among mga pangulo, ug sa among mga katigulangan, ug sa tibuok katawhan sa yuta.

Ang akong katawhan mahiligon sa pagpalayo gikan kanako, busa sila gitagana alang sa yugo ug walay si bisan kinsa nga makatangtang niini.

Apan sila nagdumili sa pagpamati ug mipaliso sa mga gahi nga abaga, ug gisampongan ang ilang mga dalunggan aron sila dili makadungog.

Sukad sa mga adlaw sa inyong mga katigulangan kamo mitipas gikan sa akong mga lagda ug wala magtuman niini. Pamalik kamo kanako ug ako mobalik nganha kaninyo, nag-ingon ang Ginoo sa mga panon. Apan kamo miingon, ‘Unsaon man namo pagbalik?’

Apan sa pagkakita sa mga saop sa anak, sila miingon sa ilang kaugalingon, ‘Mao kini ang manununod. Tana, patyon nato siya aron maato ang iyang panulondon.’

Busa pun-a pa gayod ninyo ang taksanan sa inyong mga katigulangan.

“Kamong mga tikig ug liog ug mga gahi ug kasingkasing ug mga dalunggan, kanunay gayod kamong mosupak sa Espiritu Santo. Ingon sa gibuhat sa inyong mga katigulangan, mao usab ang inyong gibuhat.

Apan sumala sa kagahi ug pagkadili mahinulsolon sa imong kasingkasing nagtigom ikaw ug kapungot alang sa imong kaugalingon sa adlaw sa kapungot ug pagpadayag sa matarong nga hukom sa Dios;

Sama sa mga nasod nga gilaglag sa Ginoo diha sa inyong atubangan, mangalaglag usab kamo kay kamo wala motuman sa tingog sa Ginoo nga inyong Dios.




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo