Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



Jeremias 38:2

Ang Biblia 2011

“Mao kini ang giingon sa Ginoo: Kadtong magpabilin niining siyudad mamatay sa espada, sa gutom, ug sa kamatay, apan kadtong moadto sa mga Caldeanhon mabuhi, ug ang iyang kinabuhi mahimong ingon nga usa ka ganti sa gubat ug mabuhi siya.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

20 Cross References  

“Mao kini ang isulti ninyo kang Zedekias, ‘Mao kini ang giingon sa Ginoo, ang Dios sa Israel: Tan-awa, akong pasumbalikon ang mga hinagiban sa gubat nga anaa sa inyong mga kamot nga inyong gipakig-away batok sa hari sa Babilonia ug batok sa mga Caldeanhon nga naglibot kaninyo sa gawas sa mga paril ug akong pundokon sila ngadto sa taliwala niining siyudad.

“Apan mao kini ang giingon sa Ginoo: Sama sa dunot nga mga igos nga dunot kaayo nga dili na makaon, magtagad ako kang Zedekias nga hari sa Juda, sa iyang mga pangulo, sa salin sa Jerusalem nga nagpabilin niining yutaa ug kadtong nagpuyo sa yuta sa Ehipto.

Apan ang nasod nga magpasangon sa ilang liog sa yugo sa hari sa Babilonia ug mag-alagad kaniya, akong ibilin sa kaugalingon niini nga yuta, aron mag-uma niini ug magpuyo niini, nag-ingon ang Ginoo.’ ”

Nganong magpakamatay man ikaw ug ang imong katawhan pinaagi sa espada, sa gutom ug sa kamatay, sumala sa gisulti sa Ginoo mahitungod sa nasod nga dili moalagad sa hari sa Babilonia?

Mao kini ang giingon sa Ginoo mahitungod sa hari nga naglingkod sa trono ni David, ug mahitungod sa tibuok katawhan nga nagpuyo niining siyudara, ang inyong mga kadugo nga wala moadto uban kaninyo sa pagkabihag.

Gukdon nako sila pinaagi sa espada, sa gutom ug sa kamatay, ug himoon nga kalisangan sa tanang mga gingharian sa yuta aron mahimong tunglo, usa ka kahadlokan, usa ka talamayon ug usa ka kaulawan sa taliwala sa tanang mga nasod diin didto giabog nako sila,

Busa mao kini ang giingon sa Ginoo: Wala kamo motuman kanako pinaagi sa pagsangyaw sa kagawasan, ang matag usa ngadto sa iyang igsoon, ug sa iyang isigkatawo. Tan-awa, ako nagsangyaw kaninyo ug usa ka kagawasan ngadto sa espada, sa kamatay ug sa gutom, nag-ingon ang Ginoo. Himoon ko kamo nga kalisangan sa tanang mga gingharian sa yuta.

Kay ako magluwas gayod kanimo, ug dili ikaw mapukan sa espada, kondili ang imong kinabuhi mahimong ingon nga ganti sa gubat tungod kay gibutang nimo ang imong pagsalig kanako, nag-ingon ang Ginoo.’ ”

Ang tanang mga tawo nga mohukom sa pag-adto sa Ehipto aron sa pagpuyo didto mangamatay sa espada, sa gutom ug sa kamatay. Walay mahibilin o makalingkawas gikan sa kadaot nga akong ipadala kanila.

Busa karon hibaloi gayod nga kamo mangamatay sa espada, sa gutom ug sa kamatay, sa dapit nga buot ninyong adtoan aron puy-an.”

Silotan nako ang mopuyo sa yuta sa Ehipto sama sa akong pagsilot sa Jerusalem pinaagi sa espada, sa gutom ug sa kamatay,

Ug nangita ba ikaw ug mga dagkong butang alang sa imong kaugalingon? Ayaw kini pangitaa, kay tan-awa, nagpadala ako ug kadaotan ibabaw sa tanang unod, nag-ingon ang Ginoo; apan ihatag nako kanimo ang imong kinabuhi ingon nga ganti sa gubat sa tanang dapit nga imong adtoan.”

“Kay mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Unsa pa kaha kon ipadala nako ang akong upat ka dagkong hukom ngadto sa Jerusalem, ang espada ug ang gutom ug ang mga bangis nga mananap ug ang kamatay aron sa paglaglag gikan niini sa tawo ug mananap!

Mao kini ang giingon sa Ginoong Dios, “Ipakpak ang imong kamot ug ibundak ang imong tiil ug sulti: Pagkaalaot! tungod sa tanang daotan nga mga dulumtanan sa balay sa Israel, kay sila mangapukan pinaagi sa espada, pinaagi sa gutom ug pinaagi sa kamatay.

Ang espada anaa sa gawas, ang kamatay ug ang gutom anaa sa sulod; kadtong atua sa kapatagan mangamatay pinaagi sa espada; kadtong atua sa siyudad, gutom ug kamatay ang molamoy kanila.




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo