Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



Jeremias 3:14

Ang Biblia 2011

Balik kamo, O mga anak nga maluibon, nag-ingon ang Ginoo; kay ako mao ang inyong agalon; kuhaon ko kamo, usa gikan sa usa ka siyudad ug duha gikan ug sa usa ka panimalay ug dad-on ko kamo ngadto sa Zion.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

31 Cross References  

Busa ang mga sinugo nangadto sa tibuok Israel ug sa Juda dala ang mga sulat nga gikan sa hari ug sa iyang mga pangulo, sumala sa gisugo sa hari nga nag-ingon, “O katawhan sa Israel, pamalik kamo ngadto sa Ginoo, ang Dios ni Abraham, ni Isaac ug ni Israel, aron siya molingi sa nahibilin kaninyo nga nakaikyas gikan sa kamot sa mga hari sa Asiria.

Kon ang Ginoo sa mga panon wala pa magbilin alang kanato ug pipila ka salin, mahimo unta kita nga sama sa Sodoma, ug mahimo unta nga sama sa Gomora.

Kay bisan ug ang imong katawhan nga Israel mahisama sa balas sa dagat, usa lamang ka salin ang mahiuli. Ang kalaglagan gitakda na, nga mag-awas uban sa pagkamatarong.

Ang mga hagdawonon mahibilin diha niini, sama sa dihang uyogon ang kahoy nga olibo, duha o tulo ka bunga sa tumoy sa labing taas nga sanga, upat o lima sa mga sanga sa usa ka kahoy nga mamunga, nag-ingon ang Ginoong Dios sa Israel.

Nianang adlawa, gikan sa sapa sa Eufrates ngadto sa suba sa Ehipto, ang Ginoo maggiok sa trigo ug kamo tapokon sa tinagsa, O katawhan sa Israel.

Pamalik kamo ngadto kaniya nga inyong gisupil sa hilabihan gayod, O katawhan sa Israel.

Gipalayo nako ang imong kalapasan sama sa usa ka baga nga panganod, ug ang imong mga sala sama sa usa ka gabon; balik kanako, kay gilukat ko na ikaw.

Kay ang imong Magbubuhat mao ang imong bana, si Yahweh sa mga panon mao ang iyang ngalan; ug ang Balaan sa Israel mao ang imong Manunubos, siya gitawag nga Dios sa tibuok nga yuta.

pabiyaa sa daotan sa iyang dalan, ug ang tawo nga dili matarong sa iyang mga hunahuna; ug pabalika siya sa Ginoo, aron siya maluoy kaniya, ug sa atong Dios, kay siya mopasaylo sa madagayaon gayod.

Tungod sa kasal-anan sa iyang kahakog ako nasuko, ako naghampak kaniya, gitagoan nako ang akong nawong ug nasuko; apan siya mipadayon pagbalik diha sa pamaagi sa iyang kaugalingong kasingkasing.

Bisan pa ug adunay ikanapulo nga bahin nga mahibilin niini, kini ut-oton pag-usab, sama sa mga dagkong kahoy nga mahibilin ang tuod kon kini putlon.” Ang balaan nga binhi mao ang tuod niini.

Ang imong pagkadaotan maoy magpanton kanimo, ug ang imong pagbalik sa pagpakasala magbadlong kanimo. Hibaloi ug tan-awa nga daotan ug pait kini alang kanimo ang pagbiya nimo sa Ginoo nga imong Dios; ang pagkahadlok kanako wala diha kanimo, nag-ingon ang Ginoong Dios sa mga panon.

“Lakaw ug isangyaw diha sa pangdungog sa Jerusalem, Mao kini ang gisulti sa Ginoo: Ako nahinumdom sa pagkamatinud-anon sa imong pagkabatan-on, ang imong gugma ingon nga pangasaw-onon, giunsa nimo sa pagsunod kanako didto sa kamingawan, sa yuta nga wala matamni.

Unya tigomon nako ang nahibilin sa akong panon gikan sa tanang mga dapit diin didto giabog ko sila ug dad-on nako sila pagbalik ngadto sa ilang mga toril ug sila magmabungahon ug mosanay.

ako makaplagan ninyo, nag-ingon ang Ginoo, ug akong ipahiuli ang inyong maayong kahimtang ug tigomon kamo gikan sa tanang mga nasod ug sa tanang mga dapit diin giabog ko kamo, nag-ingon ang Ginoo, ug dad-on ko kamo pagbalik ngadto sa dapit diin kamo gihinginlan gikan niini.

“Kon ang usa ka lalaki makigbulag sa iyang asawa ug kini mobiya kaniya ug mahimong asawa sa laing lalaki, mobalik ba siya niini? Dili ba kanang yutaa mahugaw pag-ayo? Ikaw nakighilawas uban sa daghang mga hinigugma; ug mobalik ba ikaw kanako? nag-ingon ang Ginoo.

Lakaw, ug isangyaw kining mga pulonga ngadto sa amihanan, ug ingna, ‘Balik, maluibon nga Israel, nag-ingon ang Ginoo. Dili ako motan-aw kanimo nga masuk-anon kay ako maluluy-on man, nag-ingon ang Ginoo; dili ako masuko hangtod sa kahangtoran.

Nakita niya nga alang sa tanang pagpanapaw niadtong maluibon nga Israel, gipalakaw ko siya uban sa sulat sa pakigbulag. Apan ang iyang malinglahong igsoon nga Juda wala mahadlok, hinuon siya usab miadto ug nagkighilawas.

Busa sila manganhi ug sa kusog nga tingog mag-awit diha sa bungtod sa Zion, ug sila magsidlak tungod sa kaayo sa Ginoo, tungod sa trigo, sa bino ug sa lana, ug sa nati sa panon sa karnero ug sa baka; ang ilang kinabuhi mahisama sa usa ka tanaman nga binuboan ug tubig, ug sila dili na gayod magsubo pa.

dili sama sa kasabotan nga akong gibuhat uban sa ilang mga katigulangan, sa dihang giagak nako sila sa pagpagula kanila gikan sa yuta sa Ehipto, ang akong kasabotan nga ilang gilapas, bisan ug ako mao ang ilang bana, nag-ingon ang Ginoo.

Kay moabot ang usa ka adlaw nga ang mga tigbantay magtawag diha sa kabungtoran sa Efraim, ‘Panindog kamo ug mangadto kita sa Zion, ngadto sa Ginoo nga atong Dios.’ ”

Ako mobalik pag-usab sa akong dapit, hangtod nga sila moila sa ilang kalapasan ug mangita sa akong nawong, ug sa ilang kasakit sila mangita kanako.

Ayaw kamo pagpakasama sa inyong katigulangan, nga kanila ang unang propeta misinggit, ‘Mao kini ang giingon sa Ginoo sa mga panon, Balik kamo karon gikan sa inyong daotan nga mga pamaagi, ug gikan sa inyong daotan nga mga buhat.’ Apan sila wala mamati o magpatalinghog kanako, nag-ingon ang Ginoo.

Ug si Isaias mituaw mahitungod sa Israel, “Bisan pa kon ang gidaghanon sa mga anak ni Israel sama sa balas sa dagat, ang mahibilin lamang mao ang maluwas,




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo