Ug kining siyudara himoon nako nga usa ka makalilisang, usa ka butang nga talamayon; ang tanan nga moagi niini malisang ug magtamay tungod sa tanang mga katalagman niini.
Ug kining maong balay mahimong tapok sa mga ginuba ug ang tanan nga sa makaagi niini matingala ug motamay ug sila moingon, ‘Nganong gibuhat man sa Ginoo ang ingon ngadto niining yutaa ug niining balaya?’
naghimo sa ilang yuta nga kalisangan, usa ka butang nga talamayon hangtod sa kahangtoran. Ang matag usa nga moagi niini malisang ug maglingolingo sa iyang ulo.
ang Jerusalem ug ang mga siyudad sa Juda, ang mga hari ug ang mga pangulo niini, aron sa paghimo kanila nga biniyaan ug usa ka kalisangan, usa ka talamayon ug usa ka tinunglo, sama niining adlawa;
Kay ako nanumpa sa akong kaugalingon, nag-ingon ang Ginoo, nga ang Bosra mahimong kahadlokan, usa ka talamayon, usa ka awaaw, ug usa ka tinunglo; ug ang tanan niyang mga siyudad mangahimong awaaw sa dayon.”
Tungod sa kapungot sa Ginoo dili kini puy-an, apan mahimo kining hingpit nga kamingawan; si bisan kinsa nga moagi sa Babilonia matingala, ug magtamay tungod sa tanan niyang mga samad.
Ang mga tigpatigayon uban sa mga katawhan nagsitsit kanimo; ikaw midangat sa makalilisang nga kataposan ug dili na molungtad hangtod sa kahangtoran.’ ”
Kay imong gituman ang mga lagda ni Omri, ug ang tanang mga buhat sa balay ni Ahab; ug ikaw naglakaw diha sa ilang mga tambag; aron ikaw himoon nako nga biniyaan, ug ang mga nagpuyo niini talamayon. Busa kamo mag-antos sa mga pagtamay sa mga katawhan.”
Mao kini ang malipayong siyudad nga nagpuyo nga layo sa kakuyaw, nga nag-ingon sa iyang kaugalingon, “Ako mao ug walay nay lain.” Nahimo siya nga biniyaan, usa ka dapit nga lungib sa mga mananap! Ang tanan nga molabay kaniya magbiaybiay ug magwarawara sa iyang kumo.
Ug ang kaliwatan nga umaabot, ang inyong mga anak nga mosunod kaninyo ug ang langyaw nga moabot gikan sa layo nga kayutaan, moingon sa diha nga makakita sila sa mga kalisdanan niining yutaa ug sa mga sakit nga gipadala sa Ginoo kanila—