Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



Jeremias 13:18

Ang Biblia 2011

Sultihi ang hari ug ang rayna nga inahan, “Lingkod sa ubos nga lingkoranan, kay ang inyong mga matahom nga korona nahulog gikan sa inyong ulo.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

30 Cross References  

Ug si Jehoiakin nga hari sa Juda mitugyan sa iyang kaugalingon ngadto sa hari sa Babilonia, siya ug ang iyang inahan, ang iyang mga sulugoon ug ang iyang mga pangulo ug ang iyang mga tinugyanan sa palasyo. Gibihag siya sa hari sa Babilonia sa ikawalo nga tuig sa iyang paghari.

Unya gidala ngadto sa Babilonia si Jehoiakin ug ang inahan sa hari, ang mga asawa sa hari, ang iyang mga tinugyanan, ug ang mga kadagkoan sa nasod iyang gidala ingon nga binihag gikan sa Jerusalem ngadto sa Babilonia.

Sa diha nga siya diha sa kasakitan, siya nangaliyupo sa kaluoy sa Ginoo nga iyang Dios ug nagpaubos sa iyang kaugalingon sa hilabihan gayod sa atubangan sa Dios sa iyang mga katigulangan.

Ang iyang pag-ampo ug kon giunsa sa pagdawat sa Dios sa iyang paghangyo, ug ang tanan niyang sala ug ang iyang kalapasan, ug ang mga dapit diin siya magtukod sa mga habog nga dapit ug gipatindog ang mga Asera ug ang mga larawan sa wala pa siya magpaubos sa iyang kaugalingon, kini nasulat sa Kasaysayan sa mga Propeta.

Siya wala magpaubos sa iyang kaugalingon sa atubangan sa Ginoo, ingon nga si Manases nga iyang amahan nagpaubos sa iyang kaugalingon, apan kining maong Amon nagdugang sa iyang paglapas.

Busa si Moises ug si Aaron miadto sa Paraon ug miingon kaniya, “Mao kini ang giingon sa Ginoo, ang Dios sa mga Hebreo, ‘Unsa ba kadugay nga magdumili ikaw sa pagpaubos sa imong kaugalingon sa akong atubangan? Tugoti sa paglakaw ang akong katawhan aron sila makaalagad kanako.

ug ang purong nga pinong lino, ug ang mga kalo nga pinong lino, ug ang mga karsunsilyo nga lino nga pinong pagkalubid,

kay ang mga bahandi dili molungtad hangtod sa kahangtoran; ug molungtad ba ang purongpurong sa tibuok nga kaliwatan?

ang mga purong nga panapton, ang dayandayan sa bukton, ang mga laso sa ulo, ang mga kahon sa pahumot, ug ang mga anting-anting;

Ug ang iyang mga ganghaan magbangutan ug magsubo; gipanamastamasan ug magyaka sa yuta.

Kanaog, ug lingkod sa abog, O ulay nga anak sa Babilonia; lingkod sa yuta nga walay trono, O anak nga babaye sa mga Caldeanhon! Kay ikaw dili na tawgon nga lumo ug huyang.

“Ingon nga ako buhi, nag-ingon ang Ginoo, bisan ug si Conias nga anak ni Jehoiakim nga hari sa Juda maoy singsing nga timaan nga ania sa akong tuong kamot, husloon ko ikaw;

Ilabog ko ikaw ug ang imong inahan nga nanganak kanimo ngadto sa laing yuta, diin kamo wala mangatawo didto, ug adto kamo mangamatay.

Kini nahitabo human mibiya sa Jerusalem si Hari Jeconias ug ang rayna nga inahan, ang mga yunoko, ang mga pangulo sa Juda ug sa Jerusalem, ang mga batid sa pagpamuhat ug ang mga tigsalsal.

Sa dihang nakadungog sila sa tanang mga pulong, sila milingi sa usa ug usa nga may kahadlok ug miingon kang Baruk, “Kinahanglan nga among isugilon kining tanang mga pulong ngadto sa hari.”

Gikan sa anak nga babaye sa Zion nahanaw ang tanan niyang pagkahalangdon. Ang iyang mga pangulo nangahimong sama sa mga lagsaw nga wala makakaplag ug sibsibanan; sila nanagan nga walay kusog gikan sa naggukod kanila.

Ang iyang kahugaw anaa sa iyang mga bisti, siya wala maghunahuna sa iyang kaalaotan; busa ang iyang pagkahulog makalilisang, siya walay maglilipay. “O Ginoo, sud-onga ang akong kagul-anan, kay ang kaaway nagmadaogon!”

Ang mga kadagkoan sa anak nga babaye sa Zion naglingkod nga hilom diha sa yuta; sila nagbutang ug abog sa ilang mga ulo ug nagsul-ob ug sako; ang mga ulay sa Jerusalem nagduko sa ilang mga ulo ngadto sa yuta.

Ang purongpurong nahulog gikan sa among ulo; alaot kami, kay kami nakasala!

Ug gibutangan nako ug singsing ang imong ilong, ug mga ariyos ang imong mga dalunggan ug usa ka matahom nga korona ang imong ulo.

mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Tangtanga ang purong, ug kuhaa ang korona; kini dili na magpabilin nga mao gihapon. Bayawa ang anaa sa ubos ug ipaubos ang anaa sa itaas.

Panghupaw, apan ayaw kusga. Ayaw pagbangutan tungod sa mga nangamatay. Ihigot ang imong purong ug isul-ob ang mga sandalyas sa imong mga tiil, ug ayaw taboni ang imong mga ngabil o kaona ang pan sa mga tigbangutan.”

Ang inyong mga purong anha sa inyong mga ulo, ug ang inyong mga sandalyas anha sa inyong mga tiil. Dili kamo magbangotan o maghilak apan magniwang kamo tungod sa inyong kasal-anan ug mag-agulo ngadto sa usag usa.

Sila magsul-ob ug lino nga purong diha sa ilang mga ulo, ug lino nga mga karsunsilyo sa ilang mga hawak, sila dili magsul-ob ug bisan unsa nga makapasingot.

Apan sa diha nga nagmapahitas-on ang iyang kasingkasing ug nagmagahi ang iyang espiritu, nga tungod niana siya nagkinabuhi nga mapahitas-on, gipapha siya gikan sa iyang trono nga harianon, ug ang iyang himaya gikuha gikan kaniya.

Unya ang balita midangat sa hari sa Ninibe ug siya mitindog sa iyang trono, mihukas sa iyang kupo ug nagtabon sa iyang kaugalingon ug sako ug milingkod sa abo.

Busa si bisan kinsa nga magpaubos sa iyang kaugalingon sama niining gamayng bata, siya mahimong labing dako sa gingharian sa langit.

Ipaubos ang inyong kaugalingon atubangan sa Ginoo ug siya magtuboy kaninyo.

Busa pagpaubos kamo ilalom sa gamhanang kamot sa Dios, aron kamo iyang ituboy unya sa gitakda nga panahon.




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo