Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



Jeremias 11:20

Ang Biblia 2011

Apan, O Ginoo sa mga panon, nga naghukom diha sa katarong, nga nagsulay sa kasingkasing ug sa hunahuna, pakitaa ako sa imong pagpanimalos kanila, kay kanimo gitugyan nako ang akong katungod.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

35 Cross References  

O Ginoo sa mga panon, nga nagsulay sa mga matarong, nga nagsud-ong sa kasingkasing ug sa hunahuna, pakitaa ako sa imong pagpanimalos kanila, kay kanimo gitugyan nako ang akong kahimtang.

“Ako, ang Ginoo, nagsusi sa hunahuna, ug nagsulay sa kasingkasing, sa paghatag sa tanang tawo sumala sa iyang mga pamaagi, sumala sa bunga sa iyang mga buhat.”

O laglaga ang kadaotan sa mga daotan, apan patindoga ang matarong, ikaw, ang Dios nga matarong, nagsusi sa mga hunahuna ug sa mga kasingkasing.

Apan ang Ginoo miingon kang Samuel, “Ayaw pagtan-aw sa iyang nawong o sa gitas-on sa iyang barog tungod kay ako nagsalikway kaniya, kay ang Ginoo nagtan-aw dili ingon sa makita sa tawo, kay ang tawo nagtan-aw sa panagway sa gawas apan ang Ginoo nagtan-aw sa kasingkasing.”

ug ang iyang mga anak akong laglagon pinaagi ug kamatay. Unya ang tanang mga iglesia makaila nga ako mao ang magsusi sa hunahuna ug kasingkasing ug ako magbalos sa matag usa kaninyo sumala sa inyong mga binuhatan.

Pakaulawi kadtong naglutos kanako, apan ayaw ako pakaulawi; lisanga sila, apan ayaw ako lisanga; ipadangat kanila ang adlaw sa kadaotan; laglaga sila sa pinilo nga pagkalaglag!

O Ginoo, ikaw nasayod; hinumdomi ako ug duawa ako, ug ipanimalos ako sa mga naglutos kanako. Ayaw ako kuhaa diha sa imong pagkamapailobon; hibaloi nga tungod ug alang kanimo, ako nag-antos sa kaulawan.

Ako nahibalo, akong Dios, nga ikaw nagsulay sa kasingkasing ug may kalipay diha sa matarong. Sa katarong sa akong kasingkasing gihatag nako sa kinabubut-on kining tanang mga butang, ug karon nakita nako ang imong katawhan nga ania dinhi, naghalad nga kinabubut-on ug malipayon nganha kanimo.

Malayo unta kanimo ang pagbuhat sa ingon niana nga patyon nimo ang mga matarong uban sa mga daotan, ug nga sa ingon niana ang mga matarong mahisama sa mga daotan. Malayo unta kana kanimo! Dili ba nga ang Maghuhukom sa tibuok nga yuta magbuhat man sa matarong?”

Paglipay kamo tungod kaniya, O kalangitan, O mga balaan ug mga apostoles ug mga propeta, kay alang kaninyo gipakanaog na sa Dios ang hukom batok kaniya!”

Sa gisultihan siya ug pasipala, wala siya mobalos ug pasipala; sa nag-antos siya, wala siya manghulga; hinuon gitugyan niya ang iyang kaugalingon ngadto kaniya nga maghukom uban sa katarongan.

Si Alejandro, ang tigsalsal ug bronsi, nakahimo kanako ug dakong kadaot. Ang Ginoo maghatag unya kaniya sumala sa iyang mga binuhatan.

Ayaw kamo kabalaka mahitungod sa bisan unsang butang, apan sa tanang butang ipahibalo ninyo sa Dios ang inyong mga hangyo pinaagi sa pag-ampo ug sa pagpangamuyo uban ang pagpasalamat.

kay siya nagtakda ug adlaw kon kanus-a niya hukman ang kalibotan diha sa pagkamatarong pinaagi sa usa ka tawo nga iyang gitudlo, ug niini naghatag siya ug pasalig ngadto sa tanang mga tawo pinaagi sa pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay.”

Matarong ikaw, O Ginoo, sa dihang nagmulo ako nganha kanimo; apan mangamuyo ako kanimo mahitungod sa akong kahimtang. Ngano nga mouswag man ang dalan sa daotan? Ngano nga molambo man ang tanan nga mabudhion?

sa atubangan sa Ginoo, kay siya moanhi aron sa paghukom sa yuta. Diha sa pagkamatarong maghukom siya sa kalibotan, ug sa mga katawhan diha sa kaangayan.

Kaluy-i ako, O Dios, kaluy-i ako, kay ang akong kalag midangop diha kanimo; diha sa landong sa imong mga pako modangop ako, hangtod nga ang mga katalagman molabay na.

Pamatud-i ako nga matarong, O Dios, ug labani ang akong katungod batok sa usa ka katawhan nga dili diosnon; luwasa ako gikan sa mga tawo nga limbongan ug dili matarong!

Kupti ang taming ug ang sagang, ug tindog aron sa pagtabang kanako!

“Apan alang kanako, ako mangita sa Dios, ug ngadto sa Dios akong itugyan ang akong tuyo.

“Ug ikaw, Solomon nga akong anak, ilha ang Dios sa imong amahan ug alagari siya uban ang tibuok nimong kasingkasing ug uban sa usa ka masinugtanon nga kasingkasing, kay ang Ginoo nagsusi sa tanang mga kasingkasing, ug nakasabot sa tanang mga laraw ug mga hunahuna. Kon imo siyang pangitaon, imo siyang makit-an, apan kon imo siyang biyaan, isalikway ikaw niya hangtod sa kahangtoran.

Ang Ginoo mao unta ang maghukom ug mohatag sa paghukom taliwala kanako ug kanimo ug motan-aw ug molaban sa akong katungod ug magluwas kanako gikan sa imong kamot.”

Ang Ginoo naghukom sa mga katawhan; hukmi ako, O Ginoo, sumala sa akong pagkamatarong ug sumala sa kaligdong nga ania kanako.

Ang matarong maglipay sa dihang makita niya ang panimalos; manghugas siya sa iyang mga tiil diha sa dugo sa mga daotan.

Susiha ako, O Dios, ug hibaloi ang akong kasingkasing! Sulayi ako ug hibaloi ang akong mga hunahuna!

Apan ikaw, O Ginoo, nakaila kanako; ikaw nakakita kanako, ug nagsulay sa akong kasingkasing nganha kanimo. Guyora sila sama sa mga karnero nga ihawonon, ug igahin sila alang sa adlaw sa pag-ihaw

Ug ang Espiritu sa Ginoo migahom kanako, ug siya miingon kanako, “Sulti, Mao kini ang giingon sa Ginoo: Mao kini ang giingon ninyo, O balay sa Israel, kay ako nahibalo sa mga butang nga moabot sa inyong hunahuna.

Ug gidawat ni Hesekias ang sulat gikan sa kamot sa mga sinugo ug gibasa niya kini. Ug si Hesekias misaka ngadto sa balay sa Ginoo ug gibukhad niya kini sa atubangan sa Ginoo.

Ang akong taming anaa sa Dios, nga nagluwas sa mga matarong sa kasingkasing.

“Imong gilabanan ang akong katungod, O Ginoo, gilukat nimo ang akong kinabuhi.

Imong nakita ang sayop nga nabuhat kanako, O Ginoo; hukmi ang akong kahimtang.

“Ikaw magsilot kanila, O Ginoo, sumala sa buhat sa ilang mga kamot.




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo