Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



Genesis 43:23

Ang Biblia 2011

Ug siya mitubag, “Ang kalinaw maanaa kaninyo, ayaw kamo kahadlok, ang inyong Dios ug ang Dios sa inyong amahan naghatag kaninyo ug bahandi sa inyong mga sako. Ang inyong salapi ania kanako.” Ug si Simeon iyang gidala ngadto kanila.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

17 Cross References  

Ug siya mibiya kanila ug mihilak ug unya siya mibalik kanila ug misulti kanila. Ug iyang gikuha si Simeon ug gigapos niya siya sa atubangan sa ilang mga mata.

Ug miingon siya sa iyang mga igsoon, “Ang akong salapi giuli kanako ug tan-awa, ania pa sa akong sako!” Ug tungod niini gikulbaan sila ug miatubang sa usa ug usa nga nagkurog ug nag-ingon, “Unsa ba kining gibuhat sa Dios kanato?”

Unya ang ilang amahan nga si Jacob miingon kanila, “Gikuha ninyo kanako ang akong mga anak. Si Jose wala na ug si Simeon wala na usab ug si Benjamin dad-on ninyo. Kining tanan miabot kanako.”

Ug ang Dios nga Labing Gamhanan maghatag ug kaluoy kaninyo sa atubangan niadtong tawhana, aron iyang buhian kaninyo ang usa ninyo ka igsoon ug si Benjamin. Kon ako mawad-an sa akong mga anak, ako magbangutan gayod.”

Nagdala usab kami ug lain nga salapi aron sa pagpalit ug pagkaon. Kami wala mahibalo kon kinsa ang nagbutang sa among salapi sa among mga sako.”

Unya ang Espiritu mikunsad kang Amasai nga pangulo sa 30, ug siya miingon, “Imo kami, O David; ug uban kanimo, O anak ni Jesse! Kalinaw, kalinaw nganha kanimo, ug kalinaw nganha sa imong mga kaabag! Kay ang imong Dios nagtabang kanimo.” Unya gidawat sila ni David ug gihimo sila nga mga pangulo sa iyang kasundalohan.

Pipila sa katawhan sa Manases mitipon kang David sa diha nga siya miadto uban sa mga Filistihanon alang sa pagpakiggubat batok kang Saul. Apan wala siya makatabang kanila kay ang mga pangulo sa mga Filistihanon nagpakitambag, ug gipapahawa siya nga nag-ingon, “Mamiligro kita kay modapig siya sa iyang agalon nga si Saul.”

Unya ang hari nagpadala ug tubag: “Ngadto kang Rehum, nga tigmando ug ngadto kang Simsai nga eskriba, ug ngadto sa uban pa nilang mga kauban nga nagpuyo sa Samaria ug sa uban nga lalawigan tabok sa Suba, kumosta.

Ngadto sa bisan unsang balay nga inyong sudlan, ingna una ninyo, ‘Ang kalinaw maania niining balaya!’

Ug samtang nagsulti pa sila niini, mipakita si Jesus sa ilang taliwala nga nagtindog ug miingon kanila, “Ang kalinaw mag-uban kaninyo!”

Ang kalinaw ibilin nako kaninyo, ang akong kalinaw ihatag nako kaninyo. Ihatag nako kini kaninyo, dili sama sa paghatag sa kalibotan. Ayaw kamo kaguol diha sa inyong kasingkasing, ayaw kamo pagtalaw.

Sa pagkakilomkilom na niadtong adlawa nga mao ang unang adlaw sa semana, samtang tinakpan ang mga pultahan sa dapit diin didto ang mga tinun-an tungod sa kahadlok nila sa mga Judio, si Jesus mitungha ug mitindog sa ilang taliwala ug miingon kanila, “Ang kalinaw mag-uban kaninyo.”

Unya si Jesus miingon kanila pag-usab, “Ang kalinaw mag-uban kaninyo. Ingon nga gipadala ako sa Amahan, ako usab magpadala kaninyo.”

Walo ka adlaw human niini, ang iyang mga tinun-an didto na usab sa sulod sa balay ug si Tomas uban kanila. Ang mga pultahan tinakpan apan si Jesus mitungha ug mitindog sa ilang taliwala ug miingon, “Ang kalinaw mag-uban kaninyo.”

Ug ang tigulang miingon, “Ang kalinaw mag-uban kanimo. Akong atimanon ang tanan nimong mga kinahanglanon; ayaw lamang pagpalabay sa kagabhion dinhi sa plasa.”

Apan ang Ginoo miingon kaniya, “Ang kalinaw maanaa kanimo. Ayaw kahadlok; dili ikaw mamatay.”

Kini mao ang inyong pangatahoran kaniya, ‘Ang kalinaw anaa kanimo, ug ang kalinaw anaa sa imong balay, ug ang kalinaw anaa sa tanan nga anaa kanimo.




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo