Unya miingon siya, “Dad-a kana diri kanako aron makakaon ako sa pinangayaman sa akong anak ug panalanginan ko ikaw.” Busa iya kining gidala ngadto kaniya ug mikaon siya, gidad-an niya siya ug bino ug siya miinom.
Ug siya miingon kaniya, “Ako usab usa ka propeta sama kanimo, ug usa ka anghel nagsulti kanako pinaagi sa pulong sa Ginoo, nga nag-ingon, ‘Dad-a siya pagbalik uban kanimo ngadto sa imong balay, aron siya makakaon ug pan ug makainom ug tubig.’ ” Apan namakak siya kaniya.
Mao kini ang mga butang nga inyong buhaton: Isulti ang kamatuoran ngadto sa usa ug usa, ihatag diha sa inyong mga ganghaan ang mga hukom nga matuod ug pagbuhat alang sa kalinaw.
Tungod niini, sa mahukas na ninyo ang bakak, ang matag usa kaninyo kinahanglang magsulti sa kamatuoran ngadto sa iyang isigkatawo, kay kita mga bahin man sa usa ug usa.
Busa iyang giusab ang iyang mga kagawian sa ilang atubangan, ug nagpakaaron-ingnon siya nga buang diha sa mga kamot nila ug nagsulatsulat sa mga pultahan sa ganghaan ug nagpatabisay sa iyang laway diha sa iyang bungot.
Si David miingon kang Ahimelek nga pari, “Ang hari nagsugo kanako ug usa ka buluhaton ug miingon kanako, ‘Walay usa ka tawo nga mahibalo mahitungod sa butang nga niini ako nagpadala ug nagsugo kanimo.’ Naghimo ako ug kasabotan uban sa mga batan-ong lalaki mahitungod sa usa ka dapit.
Sa dihang nangutana si Akis, “Batok kang kinsa nimo gihimo ang usa ka pagsulong niining adlawa?” Si David miingon, “Batok sa Negeb sa Juda,” o “Batok sa Negeb sa mga taga-Jerameel,” o “Batok sa Negeb sa Kenihanon.”