Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



Exodo 4:5

Ang Biblia 2011

“Unya sila motuo nga nagpakita kanimo ang Ginoo, ang Dios sa ilang mga katigulangan, ang Dios ni Abraham, ang Dios ni Isaac ug ang Dios ni Jacob.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

27 Cross References  

Unya, ang Ginoo mipakita kang Abram ug miingon kaniya, “Sa imong kaliwat ihatag nako kining yutaa.” Ug nagtukod siya didto ug usa ka halaran alang sa Ginoo nga nagpakita kaniya.

Sa dihang 99 na ang panuigon ni Abram, ang Ginoo, nagpakita kaniya ug miingon, “Ako mao ang Dios nga Labing Gamhanan, pagkinabuhi nga dili masaway sa akong atubangan.

Ug ang Ginoo mipakita kang Abraham didto sa kakahoyan ni Mamre, samtang naglingkod siya dapit sa pultahan sa iyang tolda diha sa kainit sa adlaw.

Ug ang Ginoo mipakita kaniya ug miingon, “Ayaw pag-adto sa Ehipto, pabilin sa yuta nga akong isulti kanimo.

Ug didto ang Ginoo nagtindog sa ibabaw niini, ug miingon, “Ako mao ang Ginoo, ang Dios ni Abraham nga imong amahan ug ang Dios ni Isaac. Ang yuta nga imong gihigdaan ihatag ko kanimo ug sa imong kaliwatan.

Ug gipanalanginan niya si Jose, ug siya miingon, “Ang Dios nga sa iyang atubangan naglakaw ang akong katigulangan nga si Abraham ug si Isaac, ang Dios nga nagtultol kanako sa tibuok nakong kinabuhi hangtod niining adlawa,

Ug si Jacob miingon kang Jose, “Ang Dios nga Labing Gamhanan mipakita kanako didto sa Luz sa yuta sa Canaan ug gipanalanginan niya ako.

Ug nahitabo nga sa panahon sa paghalad sa haponon nga halad, si Elias nga propeta miduol ug miingon, “O Ginoo, ang Dios ni Abraham, ni Isaac ug ni Israel, himoa nga mahibaloan niining adlawa nga ikaw ang Dios dinhi sa Israel ug nga ako imong alagad, ug nga gibuhat nako kining tanang mga butanga tungod sa imong pulong.

Sila mibangon pagsayo sa pagkabuntag ug miadto sa kamingawan sa Tekoa, ug sa nangadto sila, si Jehosafat mitindog ug miingon, “Pamatia ako, Juda ug mga lumulupyo sa Jerusalem! Tuo kamo sa Ginoo nga inyong Dios aron kamo malig-on; tuohi ang iyang mga propeta ug molampos kamo.”

Unya ang Ginoo miingon kang Moises, “Moanha ako kanimo pinaagi sa usa ka baga nga panganod aron ang katawhan makadungog sa diha nga makigsulti ako kanimo ug motuo usab sila kanimo hangtod sa kahangtoran.” Unya gisugilon ni Moises ang mga pulong sa katawhan ngadto sa Ginoo.

Ang Dios miingon usab kang Moises, “Mao kini ang isulti nimo sa katawhan sa Israel, ‘Si Yahweh,, ang Dios sa inyong mga katigulangan, ang Dios ni Abraham, ang Dios ni Isaac ug ang Dios ni Jacob, nagsugo kanako nganhi kaninyo.’ Kini mao ang akong ngalan hangtod sa kahangtoran ug mao nga mahinumdoman ako sa tanang kaliwatan.

Lakaw ug tigoma ang mga kadagkoan sa Israel ug ingna sila, ‘Si Yahweh, ang Dios sa inyong mga katigulangan, ang Dios ni Abraham, ni Isaac ug ni Jacob, mitungha kanako nga nag-ingon, “Ako nagtan-aw kaninyo ug sa gibuhat kaninyo didto sa Ehipto.

Sila mamati sa imong tingog ug ikaw ug ang mga pangulo sa Israel moadto sa hari sa Ehipto ug moingon kaniya, ‘Si Yahweh, ang Dios sa mga Hebreo, nagpakita kanamo, ug karon naghangyo kami kanimo sa pagtugot kanamo sa paglakaw ug tulo ka adlaw nga panaw ngadto sa kamingawan aron maghalad kami ngadto kang Yahweh nga among Dios.’

Sa dihang nakita sa Ginoo nga si Moises miadto aron sa pagtan-aw niini, ang Dios mitawag kaniya gikan sa sampinit, “Moises, Moises!” Ug siya miingon, “Ania ako.”

Ug siya miingon, “Ako mao ang Dios sa imong amahan, ang Dios ni Abraham, ang Dios ni Isaac ug ang Dios ni Jacob.” Unya gitago ni Moises ang iyang nawong kay siya nahadlok nga motan-aw sa Dios.

Unya si Moises mitubag, “Apan dili sila motuo kanako ug dili mamati sa akong tingog, kay sila moingon, ‘Ang Ginoo wala magpakita kanimo.’ ”

Ug ang katawhan mituo. Sa pagkadungog nila nga ang Ginoo miduaw sa katawhan sa Israel ug nga nakita niya ang ilang kasakitan, giduko nila ang ilang mga ulo ug misimba sila.

Unya ang Ginoo miingon kang Moises, “Tuy-ora ang imong kamot ug kupti kini sa ikog.” Ug iyang gituy-od ang iyang kamot ug gikuptan niya kini ug nahimo na usab kini nga sungkod diha sa iyang kamot.

Ang ulo sa Efraim mao ang Samaria, ug ang ulo sa Samaria mao ang anak ni Remalias. Kon kamo dili motuo, kamo dili gayod mobarog.’ ”

ang Ginoo mipakita kaniya gikan sa layo. Gihigugma ko ikaw sa usa ka gugma nga walay kataposan; busa nagpadayon ako sa akong pagkamatinumanon nganha kanimo.

Ug tungod kaninyo ako nalipay nga wala ako didto aron motuo kamo. Apan mangadto kita kaniya.”

Ako nahibalo nga ikaw mamati kanunay kanako, apan gisulti nako kini tungod sa panon sa katawhan nga nag-alirong, aron sila motuo nga ikaw mao ang nagpadala kanako.”

Ug siya miingon kang Tomas, “Ibutang diri ang imong tudlo ug tan-awa ang akong mga kamot. Itunol ang imong kamot ug ibutang kini sa akong kilid. Ayaw na pagpakawalay pagtuo hinuon pagmatinuohon.”

apan kini, gisulat aron kamo motuo nga si Jesus mao ang Cristo, ang Anak sa Dios, ug nga sa pagtuo makabaton kamo ug kinabuhi diha sa iyang ngalan.

Apan ako adunay pagpamatuod nga dako pa kay sa gihimo ni Juan kay ang buluhaton nga gipiyal kanako sa Amahan aron akong taposon, kining maong buluhaton nga akong gihimo, nagpamatuod mahitungod kanako nga ang Amahan nagpadala kanako.

Ug si Esteban miingon, “Mga igsoon ug mga amahan, pamati kamo. Ang Dios sa himaya mipakita ngadto sa atong amahan nga si Abraham sa didto pa siya sa Mesopotamia, sa wala pa siya magpuyo sa Haran,

Apan ang tinuod mao nga ilang gitinguha ang usa ka labaw pa ka maayong yuta, nga sa ato pa, langitnon. Tungod niana ang Dios dili maulaw nga angkonon nga ilang Dios kay siya nakaandam na man ug lungsod alang kanila.




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo