Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



Exodo 3:6

Ang Biblia 2011

Ug siya miingon, “Ako mao ang Dios sa imong amahan, ang Dios ni Abraham, ang Dios ni Isaac ug ang Dios ni Jacob.” Unya gitago ni Moises ang iyang nawong kay siya nahadlok nga motan-aw sa Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

42 Cross References  

Unya ang Ginoo miingon kang Abram, “Lakaw gikan sa imong yuta ug gikan sa imong kadugo ug sa balay sa imong amahan ngadto sa yuta nga akong ipakita kanimo.

Unya, ang Ginoo mipakita kang Abram ug miingon kaniya, “Sa imong kaliwat ihatag nako kining yutaa.” Ug nagtukod siya didto ug usa ka halaran alang sa Ginoo nga nagpakita kaniya.

Unya si Abram mihapa ug ang Dios miingon kaniya,

Ug siya miingon, “O Ginoo, Dios sa akong agalon nga si Abraham, nangaliyupo ako, palamposa ako sa akong lakaw karong adlawa, ug kaluy-i ang akong agalon nga si Abraham.

Ug mipakita kaniya ang Ginoo niadtong gabhiona ug miingon, “Ako mao ang Dios ni Abraham nga imong amahan. Ayaw kahadlok kay ako nag-uban kanimo ug ikaw panalanginan nako, ug padaghanon nako ang imong mga kaliwat tungod kang Abraham nga akong sulugoon.”

Ug didto ang Ginoo nagtindog sa ibabaw niini, ug miingon, “Ako mao ang Ginoo, ang Dios ni Abraham nga imong amahan ug ang Dios ni Isaac. Ang yuta nga imong gihigdaan ihatag ko kanimo ug sa imong kaliwatan.

Ug nahadlok siya ug miingon, “Pagkamakalilisang niining dapita! Kini walay lain kondili ang balay sa Dios ug kini mao gayod ang ganghaan sa langit.”

Kon ang Dios sa akong amahan, ang Dios ni Abraham, ug ang kahadlok ni Isaac wala pa mag-uban kanako, sa pagkatinuod, palakton unta nimo ako karon nga walay dala. Ang Dios nakakita sa akong kasakit ug sa kabudlay sa akong mga kamot ug ikaw gibadlong niya kagabii.”

Unya miingon si Jacob, “O Dios sa akong amahan nga si Abraham ug Dios sa akong amahan nga si Isaac, O Ginoo nga miingon kanako, ‘Balik ngadto sa imong yuta ug sa imong kadugo, ug buhaton nako ang maayo kanimo,’

Ug nahitabo nga sa panahon sa paghalad sa haponon nga halad, si Elias nga propeta miduol ug miingon, “O Ginoo, ang Dios ni Abraham, ni Isaac ug ni Israel, himoa nga mahibaloan niining adlawa nga ikaw ang Dios dinhi sa Israel ug nga ako imong alagad, ug nga gibuhat nako kining tanang mga butanga tungod sa imong pulong.

Ug sa pagkadungog ni Elias niini, iyang gitabonan ang iyang nawong sa iyang kupo ug migula ug mitindog sa baba sa langob. Ug dihay miabot nga usa ka tingog ug miingon, “Unsay imong gibuhat dinhi, Elias?”

“Ikaw nakakita sa kasakit sa among mga katigulangan didto sa Ehipto ug nakadungog sa ilang pagtuaw didto sa Dagat nga Pula.

Sa diha nga misulti sila kaniya matag adlaw ug wala siya mamati kanila, gisuginlan nila si Haman aron tan-awon kon ang mga pulong ni Mardoqueo may kahimoan ba kay gisuginlan niya sila nga siya usa ka Judio.

giunsa niya pagpanumpa ngadto sa Ginoo, ug sa pagsaad ngadto sa Gamhanang Dios ni Jacob,

Ang Ginoo mao ang akong kusog ug akong awit, ug siya nahimo nga akong kaluwasan; kini mao ang akong Dios, ug ako magdayeg kaniya, ang Dios sa akong katigulangan, ug pasidunggan nako siya.

Ug mopuyo ako uban sa katawhan sa Israel ug mahimo ako nga ilang Dios.

Lakaw ug tigoma ang mga kadagkoan sa Israel ug ingna sila, ‘Si Yahweh, ang Dios sa inyong mga katigulangan, ang Dios ni Abraham, ni Isaac ug ni Jacob, mitungha kanako nga nag-ingon, “Ako nagtan-aw kaninyo ug sa gibuhat kaninyo didto sa Ehipto.

Siya miingon, “Apan dili ikaw makakita sa akong nawong, kay ang tawo dili mahimong makakita kanako ug mabuhi.”

“Unya sila motuo nga nagpakita kanimo ang Ginoo, ang Dios sa ilang mga katigulangan, ang Dios ni Abraham, ang Dios ni Isaac ug ang Dios ni Jacob.”

Hatagan nako sila ug kasingkasing sa pag-ila nga ako mao ang Ginoo; ug sila mahimo nga akong katawhan ug ako mahimo nga ilang Dios, kay sila mobalik kanako uban sa tibuok nilang kasingkasing.

Apan kini mao ang kasabotan nga akong buhaton uban sa balay sa Israel human niadtong mga adlawa, nag-ingon ang Ginoo: Ibutang nako ang akong balaod sulod kanila ug isulat kini diha sa ilang mga kasingkasing; ug ako mahimo nga ilang Dios, ug sila mahimo nga akong katawhan.

Ug sila mahimo nga akong katawhan, ug ako mahimo nga ilang Dios.

aron sila maglakaw diha sa akong mga lagda ug magtamod sa akong mga tulumanon ug magtuman niini, sila mahimo nga akong katawhan ug ako mahimo nga ilang Dios.

ug sila dad-on nako aron magpuyo taliwala sa Jerusalem ug sila mahimong akong katawhan, ug ako mahimong ilang Dios, diha sa pagkamatinumanon ug diha sa pagkamatarong.”

Sa pagkabati sa mga tinun-an niini, mihapa sila ug nangalisang pag-ayo.

‘Ako mao ang Dios ni Abraham, ug ang Dios ni Isaac, ug ang Dios ni Jacob’? Siya dili Dios sa mga patay, kondili sa mga buhi.”

Ug mahitungod sa mga patay nga gipangbanhaw, wala ba ninyo mabasa sa basahon ni Moises, sa bahin mahitungod sa sampinit nga ang Dios nagsulti kaniya, ‘Ako mao ang Dios ni Abraham, ug ang Dios ni Isaac, ug ang Dios ni Jacob’?

Apan banhawon ang mga nangamatay, bisan gani si Moises nagpadayag niini diha sa bahin mahitungod sa sampinit diin iyang gitawag ang Ginoo nga mao ang Dios ni Abraham ug ang Dios ni Isaac ug ang Dios ni Jacob.

Apan sa pagkakita niini ni Simon Pedro, mihapa siya sa atubangan ni Jesus ug miingon kaniya, “Pahawa gikan kanako, kay ako usa ka tawong makasasala, O Ginoo.”

‘Ako mao ang Dios sa imong mga katigulangan, ang Dios ni Abraham ug ni Isaac ug ni Jacob.’ Ug si Moises mikurog ug wala na mangahas sa pagtan-aw.

Nakita gayod nako nga gidaogdaog ang akong katawhan nga didto sa Ehipto ug nadungog nako ang ilang mga pag-agulo ug ako nanaog aron sa pagluwas kanila. Ug karon duol ngari, paadtoon ko ikaw sa Ehipto.’

Busa pamati, O Israel, ug tinguhaa ang pagbuhat niini aron mamaayo ang inyong kahimtang, ug aron modaghan kamo pag-ayo sumala sa gisaad kaninyo sa Ginoo, ang Dios sa inyong mga katigulangan, didto sa yuta diin nag-agas ang gatas ug dugos.

Apan ang tinuod mao nga ilang gitinguha ang usa ka labaw pa ka maayong yuta, nga sa ato pa, langitnon. Tungod niana ang Dios dili maulaw nga angkonon nga ilang Dios kay siya nakaandam na man ug lungsod alang kanila.

Sa pagkatinuod, hilabihan ka makalilisang sa talan-awon nga tungod niana si Moises nakaingon, “Ako nagkurog sa kalisang.”

Sa pagkakita nako kaniya, natumba ako nga daw patay diha sa iyang tiilan. Ug gitapion niya kanako ang iyang tuo nga kamot ug miingon siya kanako, “Ayaw kahadlok! Ako mao ang sinugdan ug ang kataposan

Ug si Manoa miingon sa iyang asawa, “Kita mangamatay gayod tungod kay kita nakakita sa Dios.”




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo