Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



Exodo 28:43

Ang Biblia 2011

Ug ipasul-ob kini kang Aaron ug sa iyang mga anak nga lalaki sa dihang mosulod sila sa tolda nga tagboanan o sa diha nga moduol sila sa halaran aron sa pag-alagad diha sa dapit nga balaan aron dili sila magdala ug sala sa ilang kaugalingon, ug mangamatay. Kini mahimong walay kataposan nga tulumanon alang kaniya ug sa iyang kaliwatan sunod kaniya.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

18 Cross References  

Ug ayaw pagsaka ngadto sa halaran agi sa mga ang-ang aron dili madayag ang inyong pagkahubo.’

Sulod sa tolda nga tagboanan sa gawas sa tabil nga anaa sa atubangan sa pagpamatuod, si Aaron ug ang iyang mga anak nga lalaki mao ang mag-atiman gikan sa hapon hangtod sa buntag atubangan sa Ginoo. Kini mahimong tulumanon hangtod sa kahangtoran nga tumanon sa katawhan sa Israel ngadto sa ilang mga kaliwatan.

Busa kinahanglan nga manghugas sila sa ilang mga kamot ug sa ilang mga tiil aron dili sila mamatay. Mahimo kini nga tulumanon alang kanila hangtod sa kahangtoran, kaniya ug sa iyang kaliwatan hangtod sa tanan nilang kaliwatan.”

Ug sa dihang mosulod sila sa mga ganghaan sa sulod nga hawanan, sila magsul-ob sa mga bisti nga lino, ug walay bisti nga de lana nga anaa kanila samtang sila mag-alagad diha sa mga ganghaan sa sulod nga hawanan, ug didto sa sulod.

Ug ibutang niya ang insenso sa ibabaw sa kalayo sa atubangan sa Ginoo aron ang aso sa insenso motabon sa tabon nga anaa sa ibabaw sa sudlanan sa kasabotan aron siya dili mamatay.

Busa dili na gayod sila maghalad sa ilang mga halad nga inihaw ngadto sa mga demonyong kanding aron paghimo ug maluibong pagsimba. Kini mahimong usa ka lagda hangtod sa kahangtoran alang kanila sa tanan nilang mga kaliwatan.

Ug dili pasipad-an sa mga pari ang mga balaang butang sa katawhan sa Israel nga gihalad nila alang sa Ginoo,

Busa kinahanglang tumanon gayod nila ang akong tugon aron dili sila makasala tungod niini ug mangamatay kon ilang pasipad-an kini. Ako mao ang Ginoo nga nagbalaan kanila.

Kini usa ka tulumanon nga dayon alang sa inyong mga kaliwatan, sa tanan ninyong mga puluy-anan, aron dili kamo magkaon ug tambok o dugo.”

“Kon adunay tawo nga makasala ingon nga siya nakadungog man ug tawag sa pagsaksi, ug nga bisan tuod siya saksi, kay nakakita man siya o nahibalo apan siya dili mosulti, siya magpas-an sa iyang sala.

“Kon may usa nga makasala ug makabuhat sa bisan unsa nga butang nga gisugo sa Ginoo nga dili buhaton, bisan wala siya mahibalo niini, sad-an siya ug magpas-an siya sa iyang sala.

Alang sa katilingban, adunay usa lamang ka lagda alang kaninyo ug alang sa langyaw nga nagpuyo uban kaninyo, usa ka lagda nga walay kataposan ngadto sa inyong mga kaliwatan; sama kaninyo, mao usab ang usa ka langyaw sa atubangan sa Ginoo.

Ug sukad karon dili moduol ang katawhan sa Israel sa tolda nga tagboanan, kay makadala unya sila ug sala ug mangamatay.

Ug dili kamo magdala ug sala tungod niini, sa dihang maghalad kamo gikan sa labing maayo niini. Ayaw ninyo hugawi ang mga butang nga balaan sa katawhan sa Israel aron dili kamo mangamatay.’ ”

Unya ang Ginoo miingon kang Aaron, “Ug tan-awa, akong gitugyan kanimo ang unsay mahibilin sa mga halad nga gihimo alang kanako, ang tanang mga butang nga gibalaan sa katawhan sa Israel, gihatag nako kini kanimo ingon nga imong bahin ug ngadto sa imong mga anak ingon nga bahin hangtod sa kahangtoran.

Apan ang tawo nga hinlo ug wala mopanaw sa layo, kon magdumili siya sa pagsaulog sa Pagsaylo, ang maong tawo ipahimulag gikan sa iyang katawhan tungod kay wala siya maghalad sa iyang halad alang sa Ginoo sa gitakdang panahon niini; ang maong tawo magpas-an sa iyang sala.




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo