Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



2 Samuel 7:22

Ang Biblia 2011

Busa ikaw gamhanan gayod, O Ginoong Dios, kay walay sama kanimo o adunay laing Dios gawas kanimo, sumala sa tanan nga among nadungog sa among mga dalunggan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

33 Cross References  

“Kay kinsa ba ang Dios, kondili ang Ginoo? Ug kinsa bay usa ka bato gawas sa atong Dios?

Siya miingon, “O Ginoo, ang Dios sa Israel, walay Dios nga sama kanimo, sa langit sa itaas o sa ilalom sa yuta, nga nagtuman sa kasabotan ug nagpakita ug gugmang walay paglubad sa imong mga sulugoon nga naglakaw sa imong atubangan sa tibuok nilang kasingkasing,

Kay gamhanan ang Ginoo ug takos gayod nga dayegon pag-ayo, ug siya kahadlokan labaw sa tanang mga dios.

Ug ang balay nga akong tukoron dako kay dako ang atong Dios labaw sa tanang mga dios.

Kay nasayod ako nga gamhanan ang Ginoo, ug nga ang atong Ginoo labaw sa tanang mga dios.

Gamhanan ang Ginoo ug takos gayod nga dayegon, ug ang iyang pagkagamhanan dili gayod matukib.

Nadungog namo sa among mga dalunggan, O Dios, ang among katigulangan nagsugilon kanamo, unsa nga mga buhat ang imong gihimo sa ilang mga adlaw, niadtong karaang mga adlaw:

Gamhanan ang Ginoo ug dalaygon gayod kaayo diha sa siyudad sa atong Dios! Ang iyang bungtod nga balaan,

Kay ikaw bantogan ug nagbuhat sa mga katingalahang butang. Ikaw lamang ang Dios.

Walay bisan usa nga sama kanimo taliwala sa mga dios, O Ginoo, o may mga buhat nga sama sa imo.

Kay kinsa man diha sa kalangitan ang ikatandi sa Ginoo? Kinsa sa mga langitnong binuhat ang sama sa Ginoo,

O Ginoong Dios sa mga panon, kinsa ba ang gamhanan nga sama kanimo, O Ginoo, uban sa imong pagkamatinumanon nga naglibot kanimo?

Kay gamhanan ang Ginoo, ug takos sa labing dako nga pagdayeg, siya angay nga kahadlokan ibabaw sa tanang mga dios.

ug aron makasugilon kamo sa inyong mga anak ug sa inyong mga apo kon unsa ang akong gibuhat ngadto sa mga Ehiptohanon ug ang mga ilhanan nga gibuhat nako sa taliwala nila, aron mahibalo kamo nga ako mao ang Ginoo.”

“Kinsa man ang sama kanimo, O Ginoo, taliwala sa mga dios? Kinsa man ang sama kanimo, halangdon diha sa pagkabalaan, kahadlokan diha sa mga mahimayaong buhat, nagbuhat sa mga katingalahan?

Ug ang Paraon miingon, “Ugma.” Si Moises miingon, “Matuman kini sumala sa imong pulong, aron mahibalo ikaw nga walay usa nga sama sa Ginoo nga among Dios.

Busa gituy-od ni Aaron ang iyang kamot ibabaw sa katubigan sa Ehipto ug ang mga baki mitungha ug milukop sa yuta sa Ehipto.

Kay niining panahona ako magpadala sa tanan nakong katalagman diha sa imong kasingkasing, sa imong mga alagad ug sa imong katawhan, aron ikaw mahibalo nga walay usa nga sama kanako sa tibuok kalibotan.

Kang kinsa man diay ninyo ipakasama ang Dios, o unsang dagwaya ang inyong itandi kaniya?

Kang kinsa man diay ako ninyo itandi, o kinsa may sama kanako? nag-ingon ang Balaan.

Kay mao kini ang giingon sa Ginoo, nga nagbuhat sa kalangitan (siya Dios!), nga nag-umol sa yuta ug naghimo niini, (siya nagtukod niini; siya wala maghimo niini nga samok, siya nag-umol niini aron puy-an!): “Ako mao ang Ginoo, ug wala nay lain.

“Dangop kanako, ug mangaluwas kamo, tanang kinatumyan sa yuta! Kay ako mao ang Dios, ug wala nay lain.

Ako mao ang Ginoo, ug wala nay lain; gawas kanako walay nay laing Dios. Gibaksan ko ikaw bisan ug ikaw wala makaila kanako,

“Busa ingna ang balay sa Israel, Mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Dili tungod ug alang kaninyo, O balay sa Israel, nga ako magbuhat kondili tungod ug alang sa balaan nakong ngalan nga gipasipad-an taliwala sa mga nasod diin kamo miadto.

Dili tungod ug alang kaninyo nga gibuhat nako kini, nag-ingon ang Ginoong Dios, hibaloi kana ninyo. Pangaulaw ug pangalibog kamo tungod sa inyong mga pamaagi, O balay sa Israel.

Ingon sa imong nakita nga ang bato gisapsap sa dili kamot sa tawo gikan sa usa ka bukid ug nga kini nagdugmok sa puthaw, sa bronsi, sa yutang kulonon, sa plata, ug sa bulawan. Ang gamhanan nga Dios nagpahibalo sa hari unsa ang mahitabo sa kaulahian. Ang damgo siguro gayod ug ang hubad niini dili kaduhaduhaan.”

Kinsa ba ang Dios nga sama kanimo, nga nagpasaylo sa kasal-anan ug mopalabay lamang sa mga kalapasan sa salin sa iyang panulundon? Siya wala maghupot sa iyang kasuko hangtod sa kahangtoran, kay siya malipay diha sa gugmang walay paglubad.

‘O, Ginoong Dios, ikaw nagsugod sa pagpakita sa imong pagkadako ug sa imong gamhanang kamot ngadto sa imong ulipon, kay unsa ba nga dios ang anaa sa langit o anaa sa yuta nga makabuhat nianang mga buhat ug gamhanang mga buhat sama kanimo?

“ ‘Tan-awa ninyo, karon nga ako, bisan ako, mao siya, ug walay dios gawas kanako. Ako nagpatay ug ako nagbuhi; ako nagsamad ug ako nag-ayo; ug walay makalingkawas gikan sa akong kamot.

Nganha kaninyo gipakita kini aron kamo mahibalo nga ang Ginoong Dios; wala nay lain gawas kaniya.

busa hibaloi ninyo niining adlawa ug ipahiluna sa inyong kasingkasing nga ang Ginoo mao ang Dios sa langit sa itaas ug dinhi sa yuta sa ubos; wala nay lain.

“Walay laing balaan sama sa Ginoo, walay lain gawas kanimo; walay laing bato sama sa atong Dios.




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo