Kay unsaon man sa pag-ila nga ako nakakaplag ug kahimuot diha sa imong panan-aw, ako ug ang imong katawhan? Dili ba diha sa imong pag-uban kanamo nga kami mahimong lahi, ako ug ang imong katawhan, gikan sa tanang mga katawhan nga ania ibabaw sa yuta?”
Kay gikan sa kinatumyan sa mga kabukiran ako nakakita kaniya, gikan sa kabungtoran ako naglantaw kaniya. Tan-awa, ang katawhan nga nagpuyo nga nag-inusara, ug wala mag-isip sa ilang kaugalingon nga uban sa kanasoran!
Kon kamo iya pa sa kalibotan, ang kalibotan nahigugma unta sa mga iya, apan kay kamo dili man iya sa kalibotan, hinuon gipili kamo nako gikan sa kalibotan, tungod niini nagdumot kaninyo ang kalibotan.
“Kay kamo katawhan nga balaan ngadto sa Ginoo nga inyong Dios; ang Ginoo nga inyong Dios nagpili kaninyo aron mahimong usa ka katawhan nga iyang panag-iyahon gikan sa tanang mga katawhan nga anaa sa yuta.
Apan kamo mao ang usa ka pinili nga kaliwat, harianong pagkapari, ang balaan nga nasod, ang katawhan nga iya sa Dios, aron kamo magmantala sa kahibulongang mga buhat niya nga nagtawag kaninyo gikan sa kangitngit ngadto sa iyang katingalahang kahayag.
Sa diha nga inyong nakita nga si Nahas nga hari sa mga Amonihanon mianhi batok kaninyo, kamo miingon kanako, ‘Dili, apan usa ka hari ang maghari ibabaw kanamo,’ sa diha nga ang Ginoo nga inyong Dios mao ang inyong hari.
Karon tan-awa, ang hari naglakaw sa atubangan ninyo, ug ako tigulang ug ubanon na, ug unya ang akong mga anak nga lalaki anaa uban kaninyo ug ako nakig-uban kaninyo sukad sa batan-on pa ako hangtod niining adlawa.
ug sila miingon kaniya, “Ikaw tigulang na ug ang imong mga anak wala mosubay sa imong mga pamaagi. Busa pagpili alang kanamo ug usa ka hari nga maoy mangulo kanamo sama sa ubang mga nasod.”