Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



1 Samuel 2:2

Ang Biblia 2011

“Walay laing balaan sama sa Ginoo, walay lain gawas kanimo; walay laing bato sama sa atong Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

37 Cross References  

ang Dios, akong bato, nga kaniya ako modangop, akong taming ug sungay sa akong kaluwasan, akong panalipod ug akong dalangpanan, akong manluluwas; ikaw nagluwas kanako gikan sa kapintas.

“Kay kinsa ba ang Dios, kondili ang Ginoo? Ug kinsa bay usa ka bato gawas sa atong Dios?

Busa ikaw gamhanan gayod, O Ginoong Dios, kay walay sama kanimo o adunay laing Dios gawas kanimo, sumala sa tanan nga among nadungog sa among mga dalunggan.

Siya miingon, “O Ginoo, ang Dios sa Israel, walay Dios nga sama kanimo, sa langit sa itaas o sa ilalom sa yuta, nga nagtuman sa kasabotan ug nagpakita ug gugmang walay paglubad sa imong mga sulugoon nga naglakaw sa imong atubangan sa tibuok nilang kasingkasing,

Nagpadala siya ug kaluwasan ngadto sa iyang katawhan; nagsugo siya sa iyang kasabotan hangtod sa kahangtoran. Balaan ug kalisangan ang iyang ngalan!

Ang Ginoo mao ang akong bato ug ang akong kuta ug ang akong manluluwas, akong Dios, akong bato nga diha kaniya ako midangop, akong taming, ug sungay sa akong kaluwasan, akong lig-ong salipdanan.

Kay kinsa ba ang Dios kondili ang Ginoo? Ug kinsa man ang bato gawas sa atong Dios?—

ug ang imong pagkamatarong, O Dios, miabot sa kahitas-an. Ikaw nga nagbuhat sa mga dagkong butang, O Dios, kinsa ba ang sama kanimo?

Mahimo unta ikaw nga batong dalangpanan alang kanako, usa ikaw ka lig-on nga kuta nga magluwas kanako, kay ikaw mao ang akong bato ug ang akong kuta.

Kinsa may akoa nga anaa sa langit gawas kanimo? Ug walay bisan unsa dinhi sa ibabaw sa yuta nga akong gitinguha gawas kanimo.

Walay bisan usa nga sama kanimo taliwala sa mga dios, O Ginoo, o may mga buhat nga sama sa imo.

Kay kinsa man diha sa kalangitan ang ikatandi sa Ginoo? Kinsa sa mga langitnong binuhat ang sama sa Ginoo,

O Ginoong Dios sa mga panon, kinsa ba ang gamhanan nga sama kanimo, O Ginoo, uban sa imong pagkamatinumanon nga naglibot kanimo?

Padayega sila sa imong bantogan ug makalilisang nga ngalan! Balaan siya!

Bayawa ninyo ang Ginoo nga atong Dios; simba kamo didto sa tumbanan sa iyang mga tiil! Balaan siya!

Bayawa ninyo ang Ginoo nga atong Dios, ug simba kamo didto sa iyang balaan nga bungtod; kay ang Ginoo nga atong Dios balaan!

“Kinsa man ang sama kanimo, O Ginoo, taliwala sa mga dios? Kinsa man ang sama kanimo, halangdon diha sa pagkabalaan, kahadlokan diha sa mga mahimayaong buhat, nagbuhat sa mga katingalahan?

Kang kinsa man diay ninyo ipakasama ang Dios, o unsang dagwaya ang inyong itandi kaniya?

Mao kini ang giingon sa Ginoo, ang Hari sa Israel, ug ang iyang Manunubos, ang Ginoo sa mga panon; “Ako mao ang sinugdan, ug ako mao ang kataposan, ug gawas kanako wala nay Dios.

Ayaw kalisang, o kahadlok; wala ba ako magsulti kanimo sukad sa karaang panahon ug magpadayag niini? Kamo mao ang akong mga saksi! Aduna bay laing Dios gawas kanako? Walay laing Bato; wala akoy nahibaloan bisan usa.”

Kay kini mao ang giingon sa taas ug sa Usa nga halangdon nga nagpuyo sa walay kataposan, nga ang ngalan Balaan: “Ako nagpuyo sa habog ug balaan nga dapit, ug uban usab kaniya nga may mahinulsolon ug mapaubsanon nga espiritu, aron sa pagpabuhi sa espiritu sa mapaubsanon, ug aron sa pagpabuhi sa kasingkasing sa mahinulsolon.

Ug ang usa mitawag sa usa ug miingon, “Balaan, balaan, balaan ang Ginoo sa mga panon, ang tibuok nga yuta napuno sa iyang himaya.”

Walay si bisan kinsa nga sama kanimo, O Ginoo; bantogan ikaw, ug ang imong ngalan bantogan sa gahom.

Kay ako mao ang Ginoo nga inyong Dios. Balaana ninyo ang inyong kaugalingon ug pagbalaan kamo kay ako balaan man. Ayaw ninyo hugawi ang inyong kaugalingon sa bisan unsa nga mananap nga nagkamang sa ibabaw sa yuta.

Kay ako ang Ginoo nga nagkuha kaninyo gikan sa yuta sa Ehipto aron mahimong inyong Dios. Busa pagbalaan kamo kay ako balaan man.”

“Sultihi ang tibuok nga katilingban sa katawhan sa Israel: Pagbalaan kamo kay ako nga mao ang Ginoo nga inyong Dios balaan.

Kay bisan unsay nasulat kaniadto, gisulat alang sa pagtudlo kanato aron nga pinaagi sa pailob ug pinaagi sa pagdasig gikan sa kasulatan, makabaton unta kita ug paglaom.

bulahan ang tawo nga dili na isipon sa Ginoo ang iyang sala.”

‘O, Ginoong Dios, ikaw nagsugod sa pagpakita sa imong pagkadako ug sa imong gamhanang kamot ngadto sa imong ulipon, kay unsa ba nga dios ang anaa sa langit o anaa sa yuta nga makabuhat nianang mga buhat ug gamhanang mga buhat sama kanimo?

Ug miingon siya, ‘Tagoan nako gikan kanila ang akong nawong, tan-awon nako kon unsa ang ilang kataposan kay sila sukwahi nga kaliwatan, mga anak nga dili matinumanon.

“ ‘Tan-awa ninyo, karon nga ako, bisan ako, mao siya, ug walay dios gawas kanako. Ako nagpatay ug ako nagbuhi; ako nagsamad ug ako nag-ayo; ug walay makalingkawas gikan sa akong kamot.

“Ang Bato, ang iyang buhat hingpit, kay ang tanan niyang mga paagi matarong. Dios sa pagkamatinumanon ug walay kasal-anan, matarong ug tul-id siya.

Nganha kaninyo gipakita kini aron kamo mahibalo nga ang Ginoong Dios; wala nay lain gawas kaniya.

busa hibaloi ninyo niining adlawa ug ipahiluna sa inyong kasingkasing nga ang Ginoo mao ang Dios sa langit sa itaas ug dinhi sa yuta sa ubos; wala nay lain.

kay nasulat man, “Kinahanglan nga kamo magbalaan, kay ako balaan man.”




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo