Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



1 Samuel 14:6

Ang Biblia 2011

Unya si Jonatan miingon ngadto sa batan-ong lalaki nga maoy nagdala sa iyang hinagiban, “Tana, mangadto kita sa kampo sa mga dili tinuli, basin ug ang Ginoo molihok alang kanato kay walay makapugong sa Ginoo sa pagluwas pinaagi sa daghan o pinaagi sa diyotay.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

31 Cross References  

Ayaw kini isugilon sa Gat, ayaw kini ibalita sa mga kadalanan sa Askelon; tingali unya ug ang mga anak nga babaye sa mga Filistihanon mangalipay, tingali unya ug ang mga anak nga babaye sa mga dili tinuli manghugyaw.

Tan-awon unta sa Ginoo ang akong kagul-anan ug ang Ginoo magbalos kanako ug maayo sa iyang pagtunglo kanako niining adlawa.”

Tingali ang Ginoo nga imong Dios nakadungog sa mga pulong sa Rabsakes, nga gipadala sa hari sa Asiria nga iyang agalon aron sa pagbiaybiay sa buhing Dios ug mobadlong sa mga pulong nga nadungog sa Ginoo nga imong Dios. Busa ipatugbaw ang imong pag-ampo alang sa mga nahibilin.”

Unya si Asa migula aron sa pagsugat kaniya ug sila nagpahimutang sa ilang han-ay alang sa gubat diha sa walog sa Zefata didto sa Maresa.

Ug si Asa mituaw sa Ginoo nga iyang Dios, “O Ginoo walay sama kanimo nga motabang taliwala sa gamhanan ug sa huyang. Tabangi kami, O Ginoo nga among Dios, kay kami nagsalig kanimo, ug diha sa imong ngalan kami mianhi batok niining panon. O Ginoo, ikaw ang among Dios; ayaw itugot nga ang tawo mopatigbabaw batok kanimo.”

Bisan unsa ang gikahimut-an sa Ginoo, iyang gibuhat, didto sa langit ug dinhi sa yuta, diha sa kadagatan ug sa tanang mga kahiladman.

Mao kini ang giingon sa Ginoo: “Ayaw papasigarboha ang tawong maalamon diha sa iyang kaalam, ayaw papasigarboha ang tawong kusgan diha sa iyang kusog, ayaw papasigarboha ang tawong adunahan diha sa iyang mga bahandi.

“Tan-awa, ang mga adlaw nagsingabot, nag-ingon ang Ginoo, nga ako magsilot kanilang tanan nga tinuli apan dili tinuli—

ang Ehipto, ang Juda, ang Edom, ang mga kaliwat sa Amon, ang Moab, ug ang tanan nga nagpuyo sa kamingawan, nga nagpatupi sa ilang buhok. Kay kining tanang kanasoran dili tinuli ug ang tibuok balay sa Israel dili tinuli diha sa kasingkasing.”

Dumti ang daotan ug higugmaa ang maayo, ug ipahamtang ang hustisya diha sa ganghaan; basin na lamang ug ang Ginoo, ang Dios sa mga panon, mapuno sa kaluoy sa mga salin ni Jose.

Pangitaa ninyo ang Ginoo, kamong tanan nga mga maaghop sa yuta nga nagtuman sa iyang mga sugo; pangitaa ang pagkamatarong, pangitaa ang pagkamapaubsanon; basin ug kamo tagoan sa adlaw sa kaligutgot sa Ginoo.

Unya siya miingon kanako, “Kini mao ang pulong sa Ginoo ngadto kang Zerubabel: Dili pinaagi sa kusog o pinaagi sa gahom, kondili pinaagi sa akong Espiritu, nag-ingon ang Ginoo sa mga panon.

Kon ikaw mouban kanamo, bisan unsa nga kaayohan nga buhaton kanamo sa Ginoo, buhaton usab namo ang maong kaayohan kanimo.”

Magpadala ikaw ug usa ka libo gikan sa matag banay sa Israel ngadto sa panggubatan.”

Si Jesus mitan-aw kanila ug miingon, “Sa tawo, dili kini mahimo apan sa Dios ang tanan mahimo.”

Busa unsa may atong isulti mahitungod niini? Kon ang Dios dapig kanato, kinsa man ang mobatok kanato?

Unsaon sa usa ka tawo paggukod sa usa ka libo ug sa duha ka tawo pagpakagiw sa napulo ka libo, gawas kon ang ilang Bato nagbaligya kanila ug ang Ginoo nagtugyan kanila?

Kay kita mao ang mga tinuli, kita nagsimba sa Espiritu sa Dios, ug nagpasigarbo diha kang Cristo Jesus ug wala magsalig sa unod.

Busa karon, ihatag kanako kining kabungtoran nga gihisgotan sa Ginoo niadtong adlawa kay imong nadungog niadtong adlawa nga didto ang mga Anakihanon uban ang ilang mga dagkong siyudad nga kinutaan. Basin ug ang Ginoo mag-uban kanako ug papahawaon nako sila sumala sa gisulti sa Ginoo.”

Ug giuhaw siya pag-ayo ug misangpit siya sa Ginoo, ug miingon, “Ikaw ang naghatag niining dakong kaluwasan pinaagi sa kamot sa imong ulipon, ug karon mamatay ba ako sa kauhaw ug mahulog sa kamot sa mga dili tinuli?”

Ang usa ka pangpang mituybo dapit sa amihanan atbang sa Mikmas ug ang usa sa habagatan atbang sa Geba.

Ug ang tigdala sa iyang hinagiban miingon kaniya, “Buhata ang tanang anaa sa imong kasingkasing, ania ako nag-uban kanimo sumala sa anaa sa imong kasingkasing.”

Si David miingon sa mga tawo nga nagtindog tupad kaniya, “Unsay buhaton sa tawo nga makapatay niining Filistihanon, ug makakuha sa pagkatalamayon sa Israel? Kay kinsa ba kining dili tinuli nga Filistihanon nga siya naghagit man sa mga panon sa kasundalohan sa buhing Dios?”

Ang imong sulugoon nakapatay ug mga liyon ug mga oso ug kining dili tinuli nga Filistihanon mahimong sama sa usa kanila, sa pagtan-aw nga siya naghagit sa kasundalohan sa Dios nga buhi.”

Niining adlawa ang Ginoo magtugyan kanimo nganhi sa akong kamot, ug ako magbunal ug maglunggo sa imong ulo gikan kanimo, ug ihatag nako ang mga patay nga lawas sa panon sa mga Filistihanon niining adlawa ngadto sa mga langgam sa kalangitan ug sa mga ihalas nga mananap sa yuta, aron nga ang tibuok yuta mahibalo nga adunay Dios sa Israel,

ug aron nga kining tibuok katilingban mahibalo nga ang Ginoo magluwas dili pinaagi sa espada ug bangkaw, kay ang gubat iya sa Ginoo, ug siya maghatag kanimo nganhi sa among kamot.”

Unya miingon si Saul ngadto sa iyang tigdala sa hinagiban, “Ibta ang imong espada ug dunggaba ako niana, tingali unya ug kining mga dili tinuli moabot ug modunggab kanako ug binuangan ako.” Apan ang iyang tigdala sa hinagiban wala makahimo kay nahadlok siya pag-ayo. Busa gikuha ni Saul ang iyang espada ug gidunggab niya ang iyang kaugalingon.




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo