Biblia Todo Logo
Cross References

- Mga paanunsiyo -



1 Samuel 1:10

Ang Biblia 2011

Naguol pag-ayo si Hana ug nag-ampo siya sa Ginoo ug mihilak pag-ayo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

22 Cross References  

Sa pagtan-aw ni Raquel nga siya wala makahatag ug mga anak kang Jacob, nasina siya sa iyang igsoon nga babaye ug miingon siya kang Jacob, “Hatagi ako ug mga anak, kay kon dili, mamatay ako.”

Ug miabot sila sa yuta sa Atad nga giokanan sa trigo nga didto sa tabok sa Jordan ug nagbangutan sila didto sa hilabihan ug sa masulub-on nga pagbangutan. Ug si Jose naghimo ug pito ka adlaw nga pagbangutan.

Ug igo lang siya nga nakahuman ug sulti, ang mga anak nga lalaki sa hari nangabot, ug naninggit sila ug nanghilak ug ang hari usab ug ang tanan niyang mga sulugoon nanghilak sa hilabihan gayod.

Unya si Husai miingon, “Ikaw nahibalo nga ang imong amahan ug ang iyang mga tawo mga tawong kusgan, ug sila nangasuko pag-ayo sama sa oso nga gikawatan sa iyang mga anak diha sa kapatagan. Gawas pa niana ang imong amahan batid sa gubat, dili siya makig-uban sa katawhan panahon sa kagabhion.

“Hinumdomi karon, O Ginoo, ako nangamuyo kanimo, giunsa nako paglakaw nga matinud-anon diha sa imong atubangan ug uban sa tibuok nako nga kasingkasing, ug nagbuhat sa maayo diha sa imong panan-aw.” Ug si Hesekias mihilak sa hilabihan.

“Gipul-an na ako sa akong kinabuhi; isulti nako ang akong mulo. Mosulti ako diha sa kapait sa akong kalag.

“Busa dili ako magpugong sa akong baba; ako mosulti diha sa kaguol sa akong espiritu, ako magmulo diha sa kapait sa akong kalag.

dili niya ako tugotan sa pagginhawa, hinuon gipuno niya ako sa kapaitan.

ug sangpita ako sa adlaw sa kalisdanan; luwason ko ikaw, ug ikaw maghimaya kanako.”

Sa diha nga magtawag siya kanako, ako motubag kaniya; ubanan nako siya diha sa kalisdanan, luwason nako siya ug akong pasidunggan.

Ang kasingkasing nahibalo sa iyang kaugalingong kapaitan, ug walay langyaw nga moambit sa kalipay niini.

Apan unsay akong ikasulti? Kay siya nagsulti man kanako, ug siya gayod ang naghimo niini. Ang tanan nakong pagkatulog mibiya tungod sa kapaitan sa akong kalag.

Kay ang Ginoo nagtawag kanimo sama sa usa ka asawa nga biniyaan ug sinakit diha sa espiritu, sama sa usa ka asawa sa pagkabatan-on, sa diha nga siya gisalikway, nag-ingon ang imong Dios.

Apan kon kamo dili mamati, ang akong kalag mohilak sa tago tungod sa inyong garbo; ug ang akong mga mata mohilak pag-ayo ug magpaagas sa mga luha, kay ang panon sa Ginoo nabihag.

Ayaw kamo paghilak tungod sa namatay, o magbakho tungod kaniya; kondili panghilak kamo sa hilabihan tungod kaniya nga mibiya, kay siya dili na mobalik aron sa pagtan-aw sa iyang yutang natawhan.

Gipuno niya ako sa kapaitan, gitagbaw niya ako sa panyawan.

Samtang nag-antos siya sa hilabihang kasakit, nag-ampo siya nga labaw pa ka mainiton; ug ang iyang singot nahimong sama sa dagkong tulo sa dugo nga nangatagak sa yuta.]

Sa mga adlaw sa tawhanon niyang kinabuhi, nag-ampo ug nangamuyo siya uban sa kusog nga mga singgit ug hilak ngadto sa makahimo sa pagluwas kaniya gikan sa kamatayon ug siya gidungog tungod sa iyang diosnong kahadlok.

Ug ang katawhan miadto sa Betel ug nanglingkod didto hangtod sa pagkagabii sa atubangan sa Dios ug gipatugbaw nila ang ilang mga tingog ug nanghilak sa hilabihang kapait.

Ug siya miingon kanila, “Ayaw ako tawga ug Naomi, tawga ako ug Mara, kay ang Labing Gamhanan nagpaantos kanako sa hilabihan.

Nagsaad siya ug miingon, “O Ginoo sa mga panon, kon ikaw magsud-ong sa kasakit sa imong ulipon nga babaye ug mahinumdom kanako ug dili kalimtan ang imong ulipon nga babaye, hinuon mohatag sa imong ulipon nga babaye ug usa ka anak nga lalaki, ako maghalad kaniya alang sa Ginoo sa tanang adlaw sa iyang kinabuhi, ug walay labaha nga modapat sa iyang ulo.”

Human sila makakaon ug makainom didto sa Silo, si Hana mitindog. Ang pari nga si Eli naglingkod sa iyang lingkoranan dapit sa haligi sa ganghaan sa Templo sa Ginoo.




Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo