Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




เศคาริ​ยา 2:2 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

2 ข้าพเจ้าถามว่า “ท่านจะไปไหน?” เขาตอบว่า “ไปวัดกรุงเยรูซาเล็มดูว่ากว้างยาวแค่ไหน”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

ฉบับมาตรฐาน

2 ข้าพเจ้าจึงถามว่า ‘ท่านจะไปไหน?’ เขาจึงบอกข้าพเจ้าว่า ‘จะไปวัดเยรูซาเล็มดูว่า กว้างเท่าใด ยาวเท่าใด’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

2 ข้าพเจ้าจึงถามว่า “ท่านจะไปไหน” เขาจึงบอกข้าพเจ้าว่า “จะไปวัดเยรูซาเล็​มด​ู​ว่า กว้างเท่าใด ยาวเท่าใด”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

2 ผม​ถาม​เขา​ว่า “จะ​ไปไหน​หรือ​ครับ” เขา​ตอบ​ผม​ว่า “เรา​กำลัง​จะ​ไป​วัด​เมือง​เยรูซาเล็ม เพื่อ​ดู​ว่า​มัน​มี​ขนาด​กว้างยาว​เท่าไหร่”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

2 ข้า​ได้​ถาม​ว่า, ท่าน​ไป​ที่ไหน. ท่าน​จึง​ตอบ​แก่​ข้า​ว่า, จะ​ไป​วัด​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม, จะ​ใคร่รู้​ว่า, กว้าง​แล​ยาว​สัก​เท่าไร.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

2 และ​ข้าพเจ้า​ถาม​ว่า “ท่าน​กำลัง​จะ​ไป​ไหน” ท่าน​ตอบ​ข้าพเจ้า​ว่า “จะ​ไป​วัด​เยรูซาเล็ม​เพื่อ​ดู​ว่า ขนาด​กว้าง​และ​ยาว​เท่าไหร่”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




เศคาริ​ยา 2:2
10 Cross References  

“ ‘เจ้าจงมอบที่กว้าง 5,000 คิวบิทยาว 25,000 คิวบิท ต่อจากเขตศักดิ์สิทธิ์ให้เป็นส่วนของเมืองนั้น ที่นี่จะเป็นของพงศ์พันธุ์อิสราเอลทั้งหมด


สายวัดจะขึงตรงจากที่นั่นจดเนินเขากาเรบ แล้วเลี้ยวไปยังโกอาห์


ข้าพเจ้าได้รับไม้อ้ออันหนึ่ง รูปร่างเหมือนไม้วัด และได้รับคำสั่งว่า “จงไปวัดพระวิหารของพระเจ้ากับแท่นบูชาและนับจำนวนผู้นมัสการที่นั่น


ข้าพเจ้าถามทูตที่สนทนากับข้าพเจ้าว่า “หญิงทั้งสองจะเอาถังไปที่ไหน?”


“บัดนี้เรากำลังจะไปหาพระองค์ผู้ทรงส่งเรามา กระนั้นก็ไม่มีใครสักคนในพวกท่านที่ถามเราว่า ‘พระองค์กำลังจะเสด็จไปไหน?’


พระองค์ทรงนำข้าพเจ้าไปที่นั่น และข้าพเจ้าพบชายคนหนึ่งมีรูปลักษณ์เปล่งปลั่งคล้ายทองสัมฤทธิ์ยืนอยู่ที่ทางเข้า มือถือเชือกป่านเส้นหนึ่งและไม้วัดอันหนึ่ง


“ฉะนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า ‘เราจะหันกลับมาหาเยรูซาเล็มด้วยความเมตตา และพระนิเวศของเราจะถูกสร้างขึ้นมาใหม่ที่นั่น และสายวัดจะถูกดึงออกวัดทั่วเยรูซาเล็ม’ พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ประกาศดังนั้น


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo