นางรูธ 3:1 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย1 วันหนึ่งนาโอมีกล่าวกับรูธว่า “ลูกเอ๋ย ไม่ควรหรือที่แม่จะหาเหย้าเรือนให้ลูกได้อยู่ดีมีสุข? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน1 นาโอมีแม่สามีพูดกับนางว่า “ลูกเอ๋ย แม่ควรจะหาที่พักพิงให้เจ้า เพื่อเจ้าจะได้มีความสุขไม่ใช่หรือ? Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV1 นาโอมีแม่สามีของนางพูดกับนางว่า “ลูกสาวของแม่เอ๋ย ถ้าแม่จะหาที่พึ่งพักให้เจ้า เพื่อเจ้าจะได้มีความสุขไม่ควรหรือ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย1 นาโอมีแม่ผัวของนางรูธ พูดกับนางว่า “ลูกเอ๋ย แม่ควรจะหาคนที่เจ้าจะพึ่งพาได้ เพื่อเจ้าจะได้สบาย ไม่ใช่หรือ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19401 ฝ่ายนางนาอะมีแม่ผัวกล่าวแก่รูธว่า, ลูกเอ๋ย, แม่จะหาที่พึ่งพักสำหรับเจ้า, เพื่อจะได้มีความสุขแก่เจ้ามิควรหรือ? Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)1 นาโอมีแม่สามีของนางพูดกับนางว่า “ลูกเอ๋ย เราควรจะหาเหย้าเรือนให้เจ้าอยู่อย่างมั่นคง เจ้าจะได้สบาย Tan-awa ang kapitulo |