| เพลงสดุดี 102:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย4 จิตใจของข้าพระองค์ห่อเหี่ยวและเฉาไปเหมือนต้นหญ้า ข้าพระองค์ลืมรับประทานอาหารTan-awa ang kapitulo Dugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน4 ใจของข้าพระองค์ถูกทำลายและเหี่ยวไปเหมือนหญ้า ข้าพระองค์ไม่รู้สึกอยากอาหารTan-awa ang kapitulo พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV4 จิตใจของข้าพระองค์ถูกนาบและเหี่ยวไปเหมือนหญ้า ข้าพระองค์จึงลืมรับประทานอาหารของข้าพระองค์Tan-awa ang kapitulo พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย4 ใจของข้าพเจ้าห่อเหี่ยวไป เหมือนหญ้าที่ถูกตัด ข้าพเจ้าเบื่ออาหารTan-awa ang kapitulo พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19404 จิตต์ใจของข้าพเจ้าถูกดายเสียเหมือนต้นหญ้า, แล้วเหี่ยวแห้งไป; จนข้าพเจ้าลืมการรับประทานอาหาร.Tan-awa ang kapitulo พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)4 หัวใจข้าพเจ้าแห้งโรยราดั่งต้นหญ้า และเหี่ยวเฉาไป แม้กระทั่งอาหาร ข้าพเจ้าก็ลืมรับประทานTan-awa ang kapitulo |