เลวีนิติ 26:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย9 “ ‘เราจะดูแลเจ้าด้วยความโปรดปรานและให้เจ้ามีลูกเต็มบ้านมีหลานเต็มเมือง และเราจะรักษาพันธสัญญาของเราที่ให้ไว้กับเจ้า Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน9 และเราจะคิดถึงพวกเจ้า จะทำให้พวกเจ้ามีพงศ์พันธุ์มากยิ่งขึ้น และรักษาพันธสัญญาซึ่งมีไว้กับเจ้าทั้งหลาย Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV9 เพราะเราจะคิดถึงเจ้า จะกระทำให้เจ้ามีลูกดกและทวีมากขึ้น และตั้งพันธสัญญาของเราไว้กับเจ้า Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย9 แล้วเราจะเมตตาปรานีเจ้า และทำให้เจ้ามีลูกหลานเป็นทวีคูณ เราจะรักษาข้อตกลงที่เรามีกับเจ้า Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19409 เพราะเราจะหันพระพักตรของเราสู่หาเจ้า, และจะอวยพรแก่เจ้าให้ทวีขึ้น, และจะตั้งคำสัญญาของเราไว้กับเจ้า. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)9 เจ้าจะเป็นที่โปรดปราน และเราจะให้พวกเจ้าเกิดลูกเต็มบ้านหลานเต็มเมือง ทวีคนของเจ้าขึ้น และจะทำตามพันธสัญญาที่เราทำไว้กับพวกเจ้า Tan-awa ang kapitulo |