Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




โยชูวา 10:1 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

1 เมื่อกษัตริย์อาโดนีเซเดคแห่งเยรูซาเล็มได้ยินเรื่องราวที่โยชูวาเข้ายึดและทำลายล้างเมืองอัยให้หมดสิ้นและฆ่ากษัตริย์ของเมืองนั้น เช่นเดียวกับที่ได้ทำลายเมืองเยรีโคและกษัตริย์ของเมืองนั้น และเรื่องที่ชาวเมืองกิเบโอนได้ทำสัญญาไมตรีกับอิสราเอลและอาศัยอยู่ใกล้พวกเขาแล้ว

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

ฉบับมาตรฐาน

1 เมื่ออาโดนีเซเดกกษัตริย์แห่งเยรูซาเล็มทรงได้ยินว่า โยชูวาได้ยึดเมืองอัย และทำลายเมืองนั้นเสียอย่างสิ้นเชิงแล้ว (ท่านได้ทำต่อเมืองอัยและกษัตริย์ของเมืองนี้ อย่างเดียวกับที่ได้ทำต่อเมืองเยรีโคและกษัตริย์ของเมืองนั้น) และทรงทราบด้วยว่าชาวเมืองกิเบโอนได้ทำสันติภาพกับอิสราเอลแล้วและอยู่ท่ามกลางพวกเขา

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

1 ต่อมาเมื่ออาโดนีเซเดกกษั​ตริ​ย์เมืองเยรูซาเล็มได้ยิ​นว​่า โยชูวาได้ยึดเมืองอัย และทำลายเมืองนั้นเสียอย่างสิ้นเชิงแล้ว ท่านได้กระทำต่อเมืองอัยและกษั​ตริ​ย์ของเมืองนี้อย่างเดียวกั​บท​ี่​ได้​กระทำต่อเมืองเยรีโคและกษั​ตริ​ย์ของเมืองนั้น และทราบด้วยว่า ชาวเมืองกิเบโอนได้กระทำสันติภาพกับอิสราเอลและอยู่ท่ามกลางพวกเขาแล้ว

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

1 เมื่อ​กษัตริย์​อาโดนีเซเดก​แห่ง​เมือง​เยรูซาเล็ม​ได้​ข่าว​ว่า โยชูวา​ได้​ยึด​เมือง​อัย​และ​ได้​ทำลาย​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ และ​โยชูวา​ทำ​กับ​เมือง​อัย​และ​กษัตริย์​ของ​เมือง​อัย​อย่าง​เดียว​กับ​ที่​ได้​ทำ​กับ​เมือง​เยริโค​และ​กษัตริย์​ของ​มัน และ​เขา​ยัง​รู้​อีก​ว่า​ชาว​เมือง​กิเบโอน ได้​ทำ​ข้อตกลง​เป็น​พันธมิตร​กับ​ชาว​อิสราเอล และ​ได้​อาศัย​อยู่​ใกล้ๆ​กับ​ชาว​อิสราเอล

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

1 เมื่อ​อะโดนี​เซ​เด็ค​เจ้า​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​ทราบ​ข่าว​ว่า, ยะ​โฮ​ซู​อะ​ได้​ตี​ทำลาย​เมือง​ฮาย​เสียแล้ว; ท่าน​ได้​กระทำ​กับ​ยะ​ริ​โฮ​และ​เจ้า​เมือง​นั้น​ฉันใด, ท่าน​ได้​กระทำ​แก่​เมือง​ฮาย​และ​เจ้า​เมือง​ฉันนั้น; ทั้ง​ชาว​เมือง​ฆิบ​โอน​ได้​ทำไม​ตรี, และ​ตั้ง​อาศัย​อยู่​ใน​ท่ามกลาง​พวก​ยิศ​รา​เอล​แล้ว;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

1 ทัน​ที​ที่​อาโดนีเซเดก​กษัตริย์​แห่ง​เยรูซาเล็ม​ทราบ​ว่า​โยชูวา​ได้​ยึด​เมือง​อัย และ​ทำลาย​ให้​พินาศ และ​ได้​กระทำ​ต่อ​เมือง​อัย​และ​กษัตริย์​ของ​เมือง ดัง​ที่​กระทำ​ต่อ​เมือง​เยรีโค​และ​กษัตริย์​ของ​เมือง และ​ทราบ​ว่า​บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เมือง​กิเบโอน​ทำ​สัญญา​สันติภาพ​กับ​อิสราเอล​และ​อยู่​ใน​หมู่​พวก​เขา

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




โยชูวา 10:1
10 Cross References  

เมลคีเซเดคผู้นี้ทรงเป็นกษัตริย์เมืองซาเลมและเป็นปุโรหิตของพระเจ้าผู้สูงสุด พระองค์ได้ทรงพบอับราฮัมและให้พรเขาหลังจากเขากลับจากการรบชนะเหล่ากษัตริย์


เจ้าจะทำกับเมืองอัย และกษัตริย์ของเขาเหมือนที่ทำกับเยรีโคและกษัตริย์ของเมืองนั้น แต่ครั้งนี้เจ้าจะริบข้าวของและฝูงสัตว์เป็นของตนได้ จงซุ่มโจมตีที่ท้ายเมือง”


พวกเขาอุทิศถวายเมืองนั้นแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าและทำลายล้างสิ่งมีชีวิตทุกอย่างในเมืองนั้นด้วยดาบ ไม่ว่าชายหรือหญิง คนแก่หรือเด็ก วัว แกะ และลา


และกษัตริย์เมลคีเซเดคแห่งซาเลม ผู้เป็นปุโรหิตของพระเจ้าสูงสุด ได้นำอาหารและเหล้าองุ่นออกมาให้


เพราะเมื่อโยชูวากับอิสราเอลทั้งปวงเห็นกองกำลังที่ซุ่มอยู่ยึดเมืองได้และควันโขมงลอยขึ้นมาจากเมือง ก็หวนกลับมาโจมตีชาวเมืองอัย


ดังนั้นกษัตริย์อาโดนีเซเดคแห่งเยรูซาเล็ม จึงส่งคนไปพบกษัตริย์อื่นๆ คือ กษัตริย์โฮฮัมแห่งเฮโบรน กษัตริย์ปิรามแห่งยารมูท กษัตริย์ยาเฟียแห่งลาคีช และกษัตริย์เดบีร์แห่งเอกโลน และขอร้องว่า


แต่เมื่อประชาชนในกิเบโอนได้ยินถึงสิ่งที่โยชูวาได้ทำกับเมืองเยรีโคและเมืองอัย


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo