เยเรมีย์ 50:8 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย8 “จงหนีจากบาบิโลน จงออกจากดินแดนของชาวบาบิโลนเถิด และจงเป็นเหมือนแพะนำฝูง Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน8 “จงหนีจากบาบิโลน จงออกไปจากแผ่นดินเคลเดีย และเป็นเหมือนแพะผู้นำหน้าฝูง Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV8 จงหนีจากท่ามกลางบาบิโลน จงออกไปเสียจากแผ่นดินของชาวเคลเดีย และเป็นเหมือนแพะตัวผู้นำหน้าฝูง Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย8 หนีไปจากใจกลางเมืองบาบิโลนซะ หนีไปจากดินแดนของพวกบาบิโลน ออกไปแล้วทำตัวเป็นเหมือนแพะตัวผู้ที่เดินนำหน้าฝูง Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19408 จงเลื่อนหนีออกจากที่ท่ามกลางเมืองบาบูโลน, แลไปจากประเทศแห่งเคเซ็ด, แลให้เป็นเหมือนอย่างแพะตัวผู้ที่ได้นำฝูงแพะไปนั้นเถิด Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)8 จงหนีออกไปจากบาบิโลน และออกไปจากแผ่นดินของชาวเคลเดีย และเป็นอย่างบรรดาแพะตัวผู้ที่รุดหน้าฝูงออกไป Tan-awa ang kapitulo |