เยเรมีย์ 49:10 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย10 แต่เราจะกวาดล้างดินแดนของเอซาวจนโล่งเตียน เราจะเผยที่ซ่อนของเขา จนเขาไม่สามารถหลบซ่อนได้ ลูกหลาน ญาติพี่น้อง และเพื่อนบ้านของเขาจะพินาศ และเอซาวเองก็จะสูญสิ้น Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน10 แต่เราได้ทำให้เอซาวเปลือยเปล่า เราได้เปิดเผยที่ซ่อนของเขา และเขาไม่สามารถซ่อนตัวได้ ลูกหลานของเขาถูกทำลาย รวมทั้งพี่น้องของเขา และเพื่อนบ้านของเขา ไม่มีเขาอีกต่อไปแล้ว Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV10 แต่เราได้เปลือยเอซาวให้เปลือยเลย เราได้เปิดที่ซ่อนของเขา และเขาไม่สามารถซ่อนตัวได้ เชื้อสายของเขาถูกทำลาย และพี่น้องของเขา และเพื่อนบ้านของเขา ไม่มีเขาอีกแล้ว Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย10 เนื่องจากเราได้เปลื้องผ้าของเอซาว และเปิดเผยที่ซ่อนของเขา เขาก็เลยไม่สามารถซ่อนตัวได้อีกแล้ว ลูกหลาน ครอบครัว และเพื่อนฝูงของเขาก็จะถูกทำลายไป ส่วนเขาก็จะไม่มีตัวตนอีกต่อไป Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194010 แต่เราได้กระทำให้เอซาวเปลือยเปล่าทีเดียว, เราได้เปิดตำบลอันปิดซ่อนของเขาออกแล้ว, แลเขาจะไม่อาจซ่อนตัว. เผ่าพันธุ์ของเขาทั้งญาติพี่น้องของเขา, แลเพื่อนบ้านทั้งหลายของเขาต้องปล้นเสียหมดแล้ว, แลเอซาวไม่เป็นแล้ว. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)10 แต่เราได้ริบทุกสิ่งไปจากพงศ์พันธุ์เอซาวจนหมดสิ้น เราได้รื้อแหล่งที่ซ่อนตัวของเขา และเขาไม่สามารถหลบหนีไปได้ บุตรหลานของเขาจะสิ้นชีวิต รวมทั้งพี่น้องและเพื่อนบ้านของเขา ไม่มีใครเหลือสักคน Tan-awa ang kapitulo |