เยเรมีย์ 46:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย3 “จงเตรียมโล่ทั้งเล็กและใหญ่ของเจ้า แล้วรุดหน้าออกไปประจัญบาน! Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน3 “จงเตรียมดั้งและโล่ และเข้าประชิดสงคราม Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV3 “จงเตรียมดั้งและโล่ และประชิดเข้าสงคราม Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย3 “เตรียมเกราะป้องกันใหญ่น้อยของเจ้าไว้ให้พร้อม เตรียมตัวรบ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19403 เจ้าทั้งหลายจงจัดแจงโล่แลเกราะ, แลมาใกล้ถึงการรมกัน: Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)3 “จงเตรียมโล่และดั้งให้พร้อม เดินหน้าประชิดสงคราม Tan-awa ang kapitulo |