อิสยาห์ 27:8 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย8 พระองค์ทรงลงโทษอิสราเอลด้วยสงครามและการเนรเทศ ทรงขับไล่เขาออกไปด้วยความเกรี้ยวกราด เหมือนวันที่ลมตะวันออกพัด Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน8 พระองค์จะทรงต่อสู้กับอิสราเอลด้วยการขับไล่ ด้วยการกวาดไปเป็นเชลย พระองค์ทรงกวาดอิสราเอลไปด้วยลมน่ากลัวของพระองค์ในวันที่มีลมตะวันออก Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV8 ด้วยการขับไล่ ด้วยการกวาดไปเป็นเชลย พระองค์ทรงต่อสู้แย้งกับเขาพระองค์ ทรงกวาดเขาไปด้วยลมดุเดือดของพระองค์ในวันแห่งลมตะวันออก Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย8 พระองค์ได้ดำเนินคดีของพระองค์กับอิสราเอล พระองค์ขับไล่ไสส่งอิสราเอลออกไปด้วยลมพายุของพระองค์อย่างกับวันที่ลมตะวันออกพัดมา Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19408 พระองค์ได้ทรงหวดชนชาติยิศราเอลเหมือนหวดพวกศัตรูที่ได้หวดเขาหรือ; หรือเขาถูกฆ่าเหมือนกับศัตรูของเขาได้ถูกฆ่าหรือ? พระองค์ได้ทรงลงโทษเขาโดยขับไล่และเนรเทศเขา; พระองค์ได้ทรงกวาดเขาไปด้วยพระวาตอันแรงกล้าในวันนแห่งลมตะวันออกพัดมา. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)8 พระองค์ราวีอิสราเอลด้วยการให้พวกเขาถูกขับออกไปนอกแผ่นดิน พระองค์ขับไล่พวกเขาเพราะความกริ้ว เช่นเดียวกับวันที่ลมตะวันออกพัดมา Tan-awa ang kapitulo |