อิสยาห์ 24:6 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย6 ฉะนั้นคำสาปแช่งจึงล้างผลาญโลก ชาวพิภพต้องรับโทษความผิดของตน ฉะนั้นผู้อาศัยอยู่ในโลกจึงถูกเผาผลาญ และรอดชีวิตอยู่ไม่กี่คน Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน6 เพราะฉะนั้น คำสาปแช่งกลืนกินโลก และผู้อาศัยในนั้นก็แบกรับความผิด เพราะฉะนั้น ผู้อาศัยของโลกจึงถูกเผาผลาญ และคนเหลืออยู่มีน้อย Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV6 เพราะฉะนั้นคำสาปก็กลืนโลก และผู้ที่อาศัยในนั้นก็โดดเดี่ยว เพราะฉะนั้นผู้อาศัยในแผ่นดินโลกจึงถูกเผาผลาญ มีคนเหลือน้อย Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย6 เพราะอย่างนั้น โลกก็ถูกคำสาปกลืนกิน และคนที่อาศัยอยู่ในโลกก็ถูกลงโทษเพราะความผิดของพวกเขา ดังนั้น ผู้ที่อาศัยอยู่ในโลกจึงได้ร่อยหลอไป เหลือไม่กี่คน Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19406 เพราะฉะนั้นคำแช่งได้กลืนกินแผ่นดินโลก, และพลโลกก็ปรากฏว่าเป็นคนผิด: เหตุฉะนั้นพลโลกได้ถูกเผาผลาญ, มีเหลืออยู่แต่น้อยคน. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)6 ฉะนั้น คำสาปแช่งกลืนกินแผ่นดินโลก และบรรดาผู้อยู่อาศัยในโลกรับทุกข์ทรมานตามความผิดของเขา ฉะนั้นบรรดาผู้อยู่อาศัยในโลกถูกเผาผลาญ และเหลือคนรอดชีวิตน้อยมาก Tan-awa ang kapitulo |