อิสยาห์ 24:4 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย4 โลกก็เหือดแห้งและโรยรา พิภพก็ซบเซาและเหี่ยวเฉา ผู้สูงศักดิ์ของโลกก็อ่อนระโหย Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน4 โลกจะคร่ำครวญและเหี่ยวเฉาไป พิภพก็โรยราและเหี่ยวเฉาไป คนสูงศักดิ์ของโลกก็โรยรา Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV4 โลกก็ไว้ทุกข์และเหี่ยวแห้งไป พิภพก็อ่อนระทวยและเหี่ยวแห้ง คนสูงศักดิ์ของโลกก็อ่อนระทวยไป Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย4 โลกก็จะแห้งแล้งและเหี่ยวเฉาไป โลกก็จะอ่อนกำลังลงและเหี่ยวเฉาไป ฟ้าสวรรค์ก็จะอ่อนแอไปพร้อมกับโลก Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19404 แผ่นดินก็โศกและร่วงโรย, โลกก็ซูบซีดและร่วงโรยไป, ฟ้าเบื้องสูงก็ร่วงโรยไปตามโลก. Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)4 แผ่นดินโลกแห้งเหือดและอ่อนระอา โลกจะเศร้าสลดและอ่อนระอา ผู้คนในระดับสูงเศร้าสลด Tan-awa ang kapitulo |