อิสยาห์ 11:10 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย10 ในวันนั้นรากของเจสซีจะตั้งเด่นดุจธงสำหรับมวลประชาชาติ ชาติต่างๆ จะรวมพลกันมาหาเขา และที่พำนักของเขาจะสง่างาม Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonฉบับมาตรฐาน10 ในวันนั้น รากของเจสซี จะตั้งขึ้นเป็นสัญญาณแก่ชนชาติทั้งหลาย และท่านจะเป็นที่แสวงหาของบรรดาประชาชาติ และที่พำนักของท่านจะรุ่งโรจน์ Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV10 ในวันนั้น รากแห่งเจสซี ซึ่งตั้งขึ้นเป็นธงแก่ชนชาติทั้งหลายจะเป็นที่แสวงหาของบรรดาประชาชาติ และที่พำนักของท่านจะรุ่งโรจน์ Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย10 ในเวลานั้น รากของเจสซี ก็จะยืนขึ้นมาเหมือนธงให้กับชนชาติทั้งหลาย และชนชาติทั้งหลายก็จะมาปรึกษาเขา และที่อยู่ของเขาก็จะเต็มไปด้วยเกียรติและศักดิ์ศรี Tan-awa ang kapituloพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194010 อยู่มาครั้นถึงวันนั้น, รากแห่งยิซัยจะตั้งเด่นขึ้นเป็นธงเครื่องหมายรวมพล, ประชาชาติทั้งปวงจะเสาะแสวงหาท่าน; และสำนักของท่านจะเป็นที่ขึ้นชื่อลือนาม Tan-awa ang kapituloพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)10 ในวันนั้น รากแห่งเจสซีจะตั้งเด่นดั่งธงชัยสำหรับบรรดาชนชาติ บรรดาประชาชาติจะแสวงหาพระองค์ และที่ซึ่งพระองค์พำนักอยู่จะงามตระการ Tan-awa ang kapitulo |