Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




โฮเชยา 3:3 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

3 ข้าพเจ้าจึงบอกนางว่า “เจ้าจะต้องอยู่กับเราหลายวัน เจ้าต้องเลิกทำตัวเป็นโสเภณี และไม่ทำตัวใกล้ชิดกับชายใดๆ แล้วเราจะอยู่กับเจ้า”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

ฉบับมาตรฐาน

3 ข้าพเจ้าบอกนางว่า “เธอต้องอยู่กับฉันอีกนาน อย่าเล่นชู้ อย่าไปเป็นของชายอื่น ส่วนฉันก็จะไม่เข้าหาเธอด้วย”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

3 ข้าพเจ้าจึงพู​ดก​ับนางว่า “เธอต้องรอฉันให้หลายวันหน่อย อย่าเล่นชู้​อีก อย่าไปเป็นของชายอื่​นอ​ีก ส่วนฉั​นก​็จะไม่​เข​้าหาเธอด้วย”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

3 ผม​พูดกับ​เธอ​ว่า “เธอ​จะ​ต้อง​อยู่​กับฉัน​ไป​อีกนาน เธอ​ต้อง​ไม่​ไป​เล่นชู้​และ​ไปหา​ชายอื่น​อีก และ​ตัวฉัน​จะ​ไม่มี​เพศสัมพันธ์​กับเธอ”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

3 และ​ข้าพ​เจ้า​ได้​พูด​แก่​เขา​ว่า, ‘เธอ​จะ​ต้อง​รอ​ฉัน​หลาย​วัน, เธอ​อย่า​ได้​เล่นชู้​เลย, และ​เธอ​อย่า​ยอม​เป็น​ภรรยา​ของ​ผู้ใด​เลย, ถึง​ฉัน​เอง​ก็​จะ​ไม่​เข้า​หา​เธอ​ด้วย.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

3 และ​ข้าพเจ้า​พูด​กับ​นาง​ดังนี้​ว่า “เจ้า​จะ​ต้อง​อยู่​กับ​เรา​หลาย​วัน เจ้า​จะ​ไม่​ทำ​ตัว​เป็น​หญิง​แพศยา​หรือ​เป็น​ของ​ชาย​อื่น และ​เรา​จะ​ทำ​อย่าง​นั้น​ต่อ​เจ้า​ด้วย”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




โฮเชยา 3:3
2 Cross References  

และเปลี่ยนเสื้อผ้าซึ่งสวมอยู่เมื่อถูกจับมาเป็นเชลย ให้นางอยู่ในบ้านของท่าน ไว้ทุกข์แก่บิดามารดาของนางหนึ่งเดือนเต็มๆ หลังจากนั้นท่านจึงรับนางมาเป็นภรรยา


“จงระวัง อย่าทำสนธิสัญญาใดๆ กับชาวดินแดนนั้น เพราะเมื่อเขาทำตัวแพศยากับพระของเขาและเซ่นสังเวยแก่พระเหล่านั้น เขาจะชวนเจ้าไปร่วม และเจ้าจะกินของเซ่นสังเวยของเขา


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo