Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




मर्कूस 6:41 - राना थारु नयाँ नियम

41 येशू बे पाँच रोटी और दुई मछ्री लैके स्वर्ग घेन देखी और परमेश्वरके धन्यबाद दइके रोटी तोडी और खुद्रा-खुद्रा करी। तओ आदमीनके बाँट देमएं करके चेलनसे कही, और बे दुई मछ्री फिर येशू सबके बाँट दइ।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

परमेस्वर को सच्चो वचन

41 बौ पाँच रोटी और दुई मच्छी कै लैकै, ऊपर स्वर्ग के घाँईं देखी और धन्यवाद करी, और रोटियन कै तोड़कै चेलन कै देत गौ, ताकी बे सब जनिन ताहीं परसा परसैं, और बे दुई मच्छी सबन कै बाँट दईं।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




मर्कूस 6:41
22 Cross References  

बा भिडके डुबर्रा भओ बंगरामे बैठानके आज्ञा दइ, और बे पाँच रोटी और दुई मछ्री लैके स्वर्ग घेन देखके परमेश्वरके धन्यबाद दइके रोटी तोरी और चेलनके दइ, तओ चेला आदमीनके दइं।


येशू सात रोटी और मछ्री हातमे लैके परमेश्वरके धन्यबाद दइ और रोटीके दुई खुदरा करी। तओ बो चेलनके रोटी देन सुरु करदइ ताकी चेला आदमीनके बाटन सिकएं। और बे आदमीके अग्गु पर्सदइं।


बे खानु खात पेती येशू रोटी लइ और आशिष दइके बा रोटी तोरी और चेलनके दइके कही, “लेओ, खाओ, जा मिर शरीर हए।”


और जब बे खात रहएं तओ येशू रोटीको खुद्रा लइ, और जाके ताहीं परमेश्वरके धन्यबाद दइके रोटी तोडी, अपने चेलनके दइ तओ बिनसे कही, “लेओ और खाओ, जा मिर शरीर हए।”


तभीमारे आदमी समुह बनाएके बैठे। और हुवाँ मनै सओ-सओ और पचास-पचासके लैन बनाएके बैठे।


उनको सबनको जितका मन रहए उतकए खाइं और अघाइ गए।


और स्वर्ग घेन देखके येशू गहिरी सास लइ। तओ येशू आदमीसे कही, “इफ्फाता,” अर्थात् “खुलिजा।”


जब मए, बे पाँच हजार आदमीनके पाँच रोटीसे इकल्लो खबाओ, तओ तुम उब्रे भए कित्नो डलैया उठाए रहओ?” बे येशूसे कहीं, “बाह्र डलैया उठाए रहएं।”


जब येशू बिनके सँग खान बैठो, तओ बा रोटी लैके आशीर्वाद दइ, और तोणके बिनके देन लागो।


तओ येशू पाँच रोटी और दुई मछ्री लैके स्वर्ग घेन देखके धन्यबाद दइ, और तोडके आदमीके बाँटनके चेलासे कही।


बे चिहानको मोहोडासे पत्थर हटाइं और येशू उपर देखके कही, “हे दौवा, मए तुमके धन्यबाद देत हओं, काहेकी तुम मिर प्राथना सुनलए हओ।


येशू अपने चलनसे जा बात कहेडारी तओ बा स्वर्ग उपर देखके कही, “हे दौवा, बो समय आइगओ हए, अपन लौंणासे महिमा प्रकट करदेओ ताकी लौंणा फिर तेरी महिमा करए।


तओ येशू रोटी लइ, और परमेश्वरके धन्यबाद चढाएके डुबर्रामे बैठन बारेनके बाँट दइ। और बे सब अघान तक खाइं।


तओ तिबेरियास मैसे आदमी औ नैयाँ बो ठाउँके ताहीं लाइं, जहाँ प्रभु धन्यबाद दइके तओ बे रोटी खाइ रहएं।


इत्का कहिके बो रोटी लइ और सबके अग्गु परमेश्वरके धन्यबाद दइके खान लागो।


जोकोइ फिर कोइ दिनके खास मानत हए बो जाकेमारे करत हए, काहेकी बो प्रभुको आदर करन चाँहत हए: जो बुट्टी खात हए बो प्रभुके ताहीं खात हए काहेकी बो परमेश्वरके धन्यबाद देतहए। और जो बुट्टी नाए खात हए, बो फिर परमेश्वरके धन्यबाद दइके बाको आदरके ताहीं नाए खात हए।


अन्तमे, मए तुमसे जा कहान चाँहत हओं कि तुम चहुँ खाओ, चहुँ पिइयओ, चहुँ जो कुछ करओ, सब कुछ परमेश्वरको महिमाके ताहीं करओ।


जो बात तुम बोलत हओ या करत हओ, सब चीज प्रभु येशूके नाउँमे करओ, और प्रभु येशूके माध्यमसे दौवा परमेश्वरके धन्यबाद देओ।


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo