Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




मत्ती 9:5 - राना थारु नयाँ नियम

5 का कहान सजिलो हए? ‘तेरो पाप क्षमा हुइगओ’ या ‘उठ और नेग’ कहान?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

परमेस्वर को सच्चो वचन

5 जौ कहनो सरल है, ‘कि तेरे पाप माफ करे गै हैं,’ या जौ कहनो, ‘उठ और नेंग?’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




मत्ती 9:5
15 Cross References  

आदमी खटियामे पणो, एक जनै लकवा मारो भओ रोगीके येशूके ठिन ल्याइं। येशू बिनको बिश्वास देखके लकवा मारो भओसे कही, “ए लौंणा, सहास कर, तिर पाप क्षमा हुइगओ।”


पर जाकेमारे कि तुम जानओ कि, मए, आदमीको लौंणाके पृथ्वीमे आदमीनको पाप क्षमा करनके अधिकार हए।” तओ येशू बो लकवा मारो भओ आदमीसे कही, “उठ, अपनी गुन्द्री उठा, और घरे जा।”


येशू अपने उपर बिनको बिश्वास देखके बो मनैसे कही, “ए लौंणा, तेरे पाप क्षमा हुइगए।”


तओ येशू बे आदमीनको बिश्वास देखके कही, “ए लौंणा, तिर पाप क्षमा हुइगओ।”


तओ येशू बो बैयरसे कही, “तिर पाप क्षमा हुइगएहएं।”


ख्रीष्ट येशूके नाउँमे बिश्वासके कारण जा आदमीके तुम जानत हओ, जोके तुम जा समय देख रहेहओ, जाके बल दओगओ हए। जा आदमी येशूके नाउँमे और ख्रीष्ट येशूमे बिश्वासके द्वारा बहुत अच्छो हुइगओ हए, जैसेकी तुम अपनए देखरहे हओ।”


पत्रुस बोसे कही, “ए एनियास! येशू ख्रीष्ट तोके अच्छो करैगो। उठ, और अपनो बिछना उठा।” तओ बो तुरन्त उठके ठाणीगओ।


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo