Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




यूहन्ना 12:32 - राना थारु नयाँ नियम

32 और जब मए जा संसारसे उठाओ जामंगो, तओ सब आदमीनके अपने घेन लामंगो।”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

परमेस्वर को सच्चो वचन

32 और मैं अगर पृथ्वी मैं से ऊँचे मैं चढ़ाओ जांगो, तौ सब जनी कै अपने झोने खीचंगो।”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




यूहन्ना 12:32
23 Cross References  

यूहन्ना उजियारोके बारेमे गवाही देनके आओ, ताकी सब आदमी बोको गवाहीसे बिश्वास कर पामएं।


जा बातमे भिड बासे पुछी, “हमर पबित्र-शास्त्रमे हम जा बात सुनेहएं कि ‘ख्रीष्ट त सदाकाल बचो रहाबैगो’ फिर तुम काहे कहात हओ, कि आदमीको लौंणाके पृथ्वीसे ऊँचाए लैजानके जरुरी हए? जा कौन आदमीको लौंणा हए?”


जा जहेमारे भओ, कि येशूकी बो बात पुरा होबए जो बा जा संकेत दइके कही रहए, कि बाको मृत्यु कौन तरिकासे हुइहए।


तओ सैनिक येशूके अपन जिम्मामे लैलैं। बे बाको क्रूस बहेके बुकानके लगाइं। और बे बाके यरूशलेम सहर मैसे बाहेर “खोपडीको डाँगा” कहान बारो ठाउँमे लैगए, जौनके हिब्रू भाषामे गलगथा कहात हएं।


और जैसी मोशा जंगली इलाकामे पितरको साँपके क्रूसमे टँगाइ रहए, उइसी जा जरुरी हए, कि मए, आदमीको लौंणा फिर टँगोजाओं।


मोके पठान बारो दौवा मिर ठिन आनके मन नाए देहए कहेसे कोइ फिर मिर ठिन नाए आएपाबैगो, मिर ठिन आन बारेके मए संसारको अन्तके दिनमे जिन्दा करेहओं।


बहे बेरा येशू बिनसे कही, “जब तुम मए, आदमीको लौंणाके एक क्रूसमे चढाबैगे, तओ तुम पता पाए जबैगे कि ‘मए जो हओं बहे हओं,’ और मिर अपनो इच्छा नाए बल्कि जैसी मोके पठान बारो मिर दौवा परमेश्वर सिखाइ हए, बहे बात इकल्लो मए कहात हओं, कहिके तुम जानैगे।


पर ख्रीष्ट हमके बो सरापसे बचाइ हए, जो नियम कानुन लात हए। जब क्रूसमे ख्रीष्टको मृत्यु भओ, तओ बा हमरे पापसे आन बारो सराप अपने उपर लैलै और हमके छुटकारा दइ। काहेकी पबित्र-शास्त्रमे जा लिखो हए, “जो कोइ फिर क्रूसमे मरत हए, बो सरापित हए।”


ख्रीष्ट पाप और मृत्युकी शक्तिसे मोल तिरके छुटानके ताहीं अपनएके बलिदान करदइ। बाको मृत्युके द्वारा परमेश्वर सही समयमे सबुत दइ, कि बा चाँहत हए, कि सब आदमी बचाए जामएं।


पर सच्चाई जा हए, कि कुछ समयके ताहीं, येशू स्वर्गदूतसे कुछ छोटो करोगओ। परमेश्वरको अनुग्रहसे येशू संसारके सब आदमीनके ताहीं कष्ट भोगी और मरो। जहेमारे परमेश्वर येशूके महिमा और आदर दइ।


जब ख्रीष्ट मरो, बा क्रूसमे हमर पापके ताहीं अपनो शरीरमे दण्ड भोगी। बा अइसो करी, ताकी हम पाप करन छोडके धार्मि हुइके जीबन जीइन सुरु कर पामएं। और बाको सहीभइ चोट द्वारा हम अच्छे भए हएं।


मए अइसे कहात हओं काहेकी हमर पापके कारण ख्रीष्ट फिर दुख भोगी और मरो। बा एकए चोटी इकल्लो मरो और जाके दुस्रो चोटी करनके जरुरी नैयाँ। बा एक धर्मी आदमी रहए, जो पापी आदमीनके ताहीं मरो। ताकी बा हमके परमेश्वरके जौँणे लाए पाबए। बे बाको शरीरके मारीं, पर बाको आत्मा जिन्दा हए।


और हमर पाप क्षमा करनके ताहीं, ख्रीष्ट एक बलिदान बनिगओ: और हमर ताहीं इकल्लो नाए बल्कि पुरो संसारके आदमीनको पापके ताहीं हए।


और बे अइसे करके थुमा अर्थात् येशू ख्रीष्टके बारेमे गान लागे, “तुम जा खलरीको चिट्ठीको मोहरके तोणन और जाके खोलनके लायक हओ। काहेकी तुमके मारडारोगओ रहए और अपनो मृत्युके खुनसे तुम संसारके हर कुल, भाषा, आदमी और जातिसे परमेश्वरके ताहीं आदमीनके छुटकारा दए।


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo