Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




गलातियों 3:17 - राना थारु नयाँ नियम

17 जौन बात मए तुमके कहान चाँहत हओं बो जा हए, कि परमेश्वर अब्राहामके सँग प्रतिज्ञा बाँधनके चार सओ तीस साल पिच्छु मोशाको नियम कानुन दइ, बो प्रतिज्ञाके प्रमाणित करनके ताहीं जो परमेश्वर करी रहए। पर हम जा नाए कहे सकत हएं, काहेकी अब मोशाको नियम कानुन हए। जहेमारे परमेश्वरको प्रतिज्ञाको कोइ मोल नाए हए। परमेश्वरको बो प्रतिज्ञा अभौफिर बलियो हए, और परमेश्वरके जाके पुरा करनके हए।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

परमेस्वर को सच्चो वचन

17 मेरे कहेन को मतलब जौ है कि जो वाचा कै परमेस्वर अग्गुए से ठहराए दई रहै, बाकै जौ नियम जो चार सौ तीस साल बाद दौ गौ, खारिज नाय कर सकथै और नाय बाके वादा कै बेकार ठहराए सकथै।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




गलातियों 3:17
39 Cross References  

काहेकी मोशाको नियम कानुन मोशासे दओगओ, पर परमेश्वर येशू ख्रीष्टके माध्यमसे अनुग्रह और सत्यता दिखाइ।


परमेश्वर अइसेफिर कही, ‘तेरे सन्तान बिदेशमे जाएके बैठंगे। और बे उनके कमैया बनाए लेमंगे और चार सओ सालतक उनके सँग खराब ब्यबहार करंगे।’


परमेश्वर, ख्रीष्ट येशूके हमर ताहीं पाप क्षमाको बलिदान स्वरुप दइके ख्रीष्टको खुन हमर ताहीं बहाओ गओ हए कहिके बिश्वास करन बारे आदमीनको पाप मिटाए दइ हए। परमेश्वर पापको सजाय ख्रीष्टमे दइके अपनएके न्यायी दिखाइ। परमेश्वर ख्रीष्ट आनसे पहिले अपनो गुस्सा थामके आदमीके पापको सजाय नाए दइ।


अगर कुछ यहूदी परमेश्वरमे बिश्वासयोग्य नाए रहएं तओ का भओ? तओ का जाको मतलब जा हए, कि परमेश्वर उनके सँग करो भओ अपनो बाचाके पुरा करनमे बिश्वासयोग्य नाए होबैगो?


मिर कहानको मतलब जा हए, कि तुम मैसे कोइ त अपनएके “मए पावलको चेला हओं,” कोइ “मए अपोल्लोसको चेला हओं,” कोइ “मए केफासको चेला हओं” और कोइ “मए ख्रीष्टको चेला हओं” कहात हओ।


काहेकी ख्रीष्ट मोके बप्तिस्मा देनके ताहीं नाए बल्कि अच्छो समाचार सुननके पठाइ हए, और जब मए अच्छो समाचारके परचार करत हओं, तओ मए मस्कनके ताहीं अपनो सिप प्रयोग नाए करत हओं। नत्, आदमी मिर उपर सिर्फ मेरे सिपके कारण मोके बिश्वास करते, और बे क्रूसमे ख्रीष्टको मृत्युकी शक्ति नाए जन्ते।


मए का कहानके कोसिस कर रहो हओं? का मए जा कहे रहो हओं, कि मूर्ति सच्चो परमेश्वर हए, जौनके ताहीं बलि चढाओ जातहए और जे बलिदान कुछ मोलके होत हएं?


हे मेरे बिश्वासी ददाभइयओ, मए जा कहात हओं, कि जा संसारमे हमरे ठिन जद्धा समय नाए हए, बहेमारे तुमरी बैयर हए या नाए हए, जाके बारेमे जद्धा परेसान मतहोबओ। लेकिन प्रभुको सेवा करनके बारेमे सोँचत रहाओ।


काहेकी परमेश्वरके सब प्रतिज्ञा ख्रीष्टमे पुरा होत हए। जहेमारे परमेश्वरके महिमाके ताहीं हम “आमेन” कहात हएं।


जा बात याद करओ, “थोरी बोन बारो थोरीए कटनी करत हए और प्रसस्तसे बोन बारो प्रसस्तसे कटनी करत हए।”


हे मेरे बिश्वासी ददाभइयओ, मए साधारण जीबनसे उदाहरण दइ रहो हओं। जब दुई आदमी एक समझौता करत हएं, और बे जाको प्रमाणित करत हएं। तओ अइसो कोइ फिर नाए हए, जो बो समझौताके बदल पाबए।


का जाको अर्थ जा हए, कि मोशाको नियम कानुन प्रतिज्ञनके बिरुद्ध हए? कभी फिर नाए! काहेकी नियम कानुन हमके कभी फिर नाश नाए होन बारो जीबन देत हुइतो कहेसे हमके जाके पालन करके परमेश्वर सँग धर्मी ठहिराए जाए सकत रहएं।


पर मए तुमसे कहात हओं, कि तुमके पबित्र आत्माको अगुवाईके अनुसार जीइनके जरुरी हए, तओ तुम बे खराब कामनके नाए करैगे, जो तुमर शारीरिक इच्छा करन चाँहत हए।


तुम जो मोशाको नियम कानुनके पालन करनके धर्मी ठहिरन चाँहत हओ, तुम अपनएके ख्रीष्टसे अलग कररहे हओ, और परमेश्वरको अनुग्रहके स्वीकार करनसे इन्कार करदए हओ।


तुम आदमी बो समय ख्रीष्टके नाए जान्त रहओ और तुम परमेश्वरके चुनेभए आदमी इस्राएल देश कता नागरिकके रुपमे सम्बन्धित नाए रहओ और तुम परमेश्वरके आदमीनके सँग बाको प्रतिज्ञामे फिर सामिल नाए रहओ, और तुम बिना आसरा और बिना परमेश्वरके, जा संसारमे रहात रहओ।


जहेमारे बो अधिकारके साथ जो प्रभु मोके दइ हए, मए तुमके जा बतात हओं, कि जैसे अबिश्वासी आदमी अपन मनको बेकारको रितिमे चल्त हएं, तुम अबसे उइसो मत् जीइबओ।


जा मए जहेमारे कहात हओं, कि कोइ आदमी तुमके अपनो झुठो शिक्षामे नाए फसाए पाबए।


जे सबए आदमी जो परमेश्वरमे भरोसा करीं, बे चिजनके प्राप्त करे बिना मरिगए जोको वादा परमेश्वर करी रहए। पर बे परमेश्वरको भबिष्यमे करन बारो काम बुझके खुसी भए। और बे जा फिर बुझलैं, कि हम जा धर्तीमे परदेशी और अन्जान हएं।


काहेकी पुरानो मोशाको नियम कानुन कुछ नाए करपान बारो और काम नाए लगन बारो होनके कारणसे खारेज करोगओ हए।


जा संसारके सृष्टि होनसे अग्गु, येशू ख्रीष्ट मुक्तिदाता होबैगो कहिके परमेश्वर समयसे पहिलीए अठोट करी रहए। पर बा जे अन्तिम दिनमे जा संसारमे तुमर फाइदाके ताहीं आओ।


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo