Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




प्रेरित 21:3 - राना थारु नयाँ नियम

3 जब साइप्रस टापू दिखानो, तओ हम बोको दिब्रा घेन बापार सिरिया परदेश घेन लगके टुरोस गाउँमे उतरे। काहेकी पानीजहाजको मालसमान हुवाँ उतारन पणो रहए।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

परमेस्वर को सच्चो वचन

3 जब साइप्रस दिखाई दई, तौ हम बाकै उल्टा छोड़कै, सीरिया कै चलकै सूर मैं उतरे। काहैकि हूँना जहाज को समान उतारने रहै।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




प्रेरित 21:3
22 Cross References  

“परमेश्वर तुमके दण्ड देहए बे आदमी, जो खोराजीन सहरमे रहात हँए! परमेश्वर तुमके दण्ड देहए बे आदमी, जो बेथसेदा सहरमे रहात हएं। काहेकी तुमरमे करोभओ शक्तिशाली चमत्कारको काम तुम टुरोस और सिदोन सहरमे करेभए होते, तओ बे बोराको लत्ता लगाएके अपनमे भुवा घिसलित्ते, जा दिखानके ताहीं, कि बे अपन मन बदलके पाप करन बन्द करदइ हएं।


और येशूको अच्छो कामको चर्चा, गालील परदेशके सिरे सिरिया परदेश तक फैलीगओ। हुवाँ मेलमेलके बिमारी और समस्यासे सताए भएनके आदमी येशूके ठिन ल्याइं। बिन मैसे कोइके भुत लागो, कोइ पक्षघाती रहएं। बे सबए बिमारीनके येशू अच्छो करी।


“ए खोराजीन सहरमे बैठन बारे आदमी! परमेश्वर तुमके दण्ड देहए। ए बेथसेदा सहरमे बैठान बारे आदमी! परमेश्वर तुमके फिर दण्ड देहए। काहेकी तुमरमे करोभओ शक्तिशाली चमत्कारको काम टुरोस और सिदोन सहरमे करे हुइते कहेसे, बे तभीयए, बोराको लत्ता लागएके अपनमे भुवा घिसलित्ते। जा दिखानके ताहीं, कि बे पाप करन छोडके परमेश्वर घेन घुमीगए हएं।


कुरेनियस सिरिया परदेशके बडो हाकिम होनबेरा जा पहिलो दर्ता रहए।


स्तिफनसके मार डारनके बाद प्रभु येशूमे बिश्वास करन बारेनके सतावट भओके कारणसे बहुत जनै भागे और कित्नो आदमी फोनिके परदेशमे पुगे, कित्नो आदमी, साइप्रस टापू और कित्नो आदमी सिरिया परदेशको एन्टिओखिया सहरमे पुगे। सुरुमे बे परमेश्वरको बचन यहूदीनके इकल्लो सुनाइं।


राजा हेरोद टुरोस और सिदोन सहरके आदमीनसे बहुत दिक्काइगओ रहए। जहेमारे बे सहरके आदमी राजा हेरोदसे मिलनके ताहीं एक समुहके रुपमे आए। सबसे पहिले, बे बलस्तससे मदत मागीं जो कि राजाको निजि करमचारी रहए। तओ बे राजा हेरोदसे शान्ति स्थापनाके ताहीं कहीं। काहेकी अपन खानुको पूर्ति करनके ताहीं बे राजा हेरोदको देशमे भर पणे रहएं।


पबित्र आत्मासे पठाए भए बारनाबास और शाऊल एन्टिओखिया सहरसे नेँगीं। बे एन्टिओखिया सहरसे सिलुकिया सहरमे गए जहाँ पानीजहाज ठाणे होत हएं। हियाँसे बे समुन्दरको यात्रा करके साइप्रस टापूमे सलामिस सहरमे गए।


और उनके सँगमे बे जा चिट्ठी लिखके पठाइं: “सिरिया परदेशको एन्टिओखिया सहरके और किलिकिया परदेशमे रहन बारे गैर-यहूदी बिश्वासी ददाभइयनके, चुनेभए चेला और मण्डलीके अगुवनके नमस्कार!


बो बातमे पावल और बारनाबासके बीचमे बहुत बिबाद भओ और बे एकदुस्रेसे अलग हुइगए। बारनाबास, मर्कूस कहान बारो यूहन्नाके लैके समुन्दरको डगर हुइके साइप्रस टापू घेन गओ।


फिर बे पुरे सरिया और किलिकिया परदेशमे गए और मण्डलीके बिश्वासीनके मजबुत करतए गए।


पावल बहुत दिनतक प्रभुमे बिश्वासी ददाभइयनके सँग कोरिन्थ सहरमे बैठो। तओ फिरके बो बिदा हुइके समुन्दरको डगर हुइके सिरिया परदेशमे चलो गओ। बोके सँग प्रिस्‍किला और अकिलास फिर रहएं। सिरिया परदेश जानसे पहिले किंक्रिया सहरमे पावल अपनो बार खौरबाएलै, काहेकी बो एक भाकल करी रहए।


हमर सँगमे कैसरिया सहरके कोइ-कोइ चेला फिर गए, और बे हमके साइप्रसके टापूमे एक आदमीके घर लैगए। जौन सबसे पुरानो चेला मनाशोन रहए।


तओ फोनिके परदेशमे जान बारो एक पानीजहाज पाएके हम बोमे चढके यात्रा सुरु करे।


टुरोस गाउँसे समुन्दरको यात्रा पुरा करके हम टोलेमाइस गाउँमे आए पुगे। हुवाँ बिश्वासी ददाभइयनके नमस्कार करके बिनके सँग एक दिन बैठे।


हुवाँसे हम दुस्रो चोटी पानीजहाजसे यात्रा सुरु करे। पर पानीजहाजके अग्गुसे हबा चलोके कारणसे हम साइप्रस टापूके किनारे आड हुइके गए।


योसेफ नाउँ भओ एक आदमी रहए। बो लेबी घरानाको रहए और साइप्रसके टापूसे रहए। चुनेभए चेला बोसे बारनाबास कहिके बुलात रहएं, जौनको अर्थ हए, एक अइसो आदमी जो दुस्रेनके उत्साहित करत हए।


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo