Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 तिमोथी 4:2 - राना थारु नयाँ नियम

2 बे झुठे आदमीनको कपटीके कारण अइसे झुठे सन्देशके सिखात हएं। जैसे तत्तो लोहा लैके जलो भओ खालके कोइ महसुस नाए होत हए। उइसी बे जा बातके जानत नैयाँ, कि बे ठिक करत हएं कि गलत करत हएं।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

परमेस्वर को सच्चो वचन

2 जो झूठे और कपटी आदमी के जरियै फैलाओ जाथै, जिनको मन मर चुको है, जिनको मन मानौं जलत भै लोहो से भुज गौ होबै।

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 तिमोथी 4:2
18 Cross References  

काहेकी झुठे ख्रीष्ट, और झुठे अगमबक्ता आमंगे, और हुइ सकत, कि बे चुनेभएनके फिर भणकानके ताहीं बणे-बणे चिन्हा और चमत्कारको काम दिखए हएं।


“झुठो अगमबक्तासे होसियार रहाओ, जो तुमर ठिन भेंणाके रुपमे भेष बादलके आत हएं। पर खासमे बे नुक्सान करन बारे गुलहा कता होत हएं।


हियाँतककी तुमर अपने बिश्वासी समुह मैसे भणकान बारी बात मस्कन बारे आदमी आमंगे। और बे चेलनके अपने पिच्छु लैजामंगे।


और बे परमेश्वरको सच्चो ज्ञानके स्वीकार करनके ठिक नाए मानीं, जहेमारे परमेश्वर फिर बिनके बे सब गलत काम करनके ताहीं बिनको गलत बिचारमे छोड दइ।


काहेकी अइसे आदमी हमर प्रभु येशू ख्रीष्टके नाए हएं पर अपने सरीरिक इच्छाके ताहीं सेवा करत हएं। और मिठी-मिठो शब्द और अच्छी बात करके निर्दोष आदमीनके धोखा देत हएं। अइसियए बे निर्दोष आदमीनके धोखा देत हएं।


जहेमारे, अबसे हमके बच्चा कता नाए होन हए, और हम बे नैयाँके कता नाए होमएं जौनन्के लणुरा अग्गु-पच्छु ढकेलत हए और हबा इतएउतए घुमात हए। जाको अर्थ जा हए, कि चलाँख और ठगिया आदमी अब अपनी झुठी शिक्षासे हमके धोखा नाए दइपए हएं।


बे अब खराब काम करनके ताहीं दोषी महसुस नाए करत हएं, जहेमारे उनके अपनए खराब काम करनके ताहीं दइ हए। बे लगातार सब मेलके अनैतिक काम करत हएं, और बे कभी फिर जे चिजनके छोडन नाए चाँहत हएं।


बे अइसे ब्यबहार करंगे जैसे बे नेहात्तओ परमेश्वरके सम्मान करत हएं, पर बे परमेश्वरकी शक्तिके उनको खराब जीबनके बदलनसे इन्कार करंगे; बे आदमीनसे बच।


तीन भुतके सँग अचम्मो काम करन क्षमता रहए और बे जा संसारके सब देशमे शासन करन बारेनके जमा करीं, ताकी बे सर्बशक्तिमान प्रभु परमेश्वरको महान दिनमे बाके बिरुद्धमे लणाइ लणन जाए पामएं।


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo