Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Philippians 4:2 - The Text-Critical English New Testament

2 I urge Euodia and Syntyche to be of the same mind in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 I entreat and advise Euodia and I entreat and advise Syntyche to agree and to work in harmony in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 I urge Euodia and I urge Syntyche to come to an agreement in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 I ask Euodia, and I beg Syntyche, to have the same understanding in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Philippians 4:2
12 Cross References  

Salt is good, but if it becomes unsalty, with what shall you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.”


Now I urge you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you all agree in what you say and that there be no divisions among you, but that you be knit together in the same mind and in the same purpose.


Nevertheless, let us live up to the same standard that we have already attained; let us adopt the same mindset.


and to regard them very highly in love because of their work. Be at peace with one another.


Pursue peace with everyone, and holiness, for without it no one will see the Lord.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo